Namewee feat. Kimberley Chen - 玻璃心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namewee feat. Kimberley Chen - 玻璃心




玻璃心
Fragile Heart
說的話 你從來都不想聽
The words you say I never want to hear
卻又滔滔不絕出征反擊
Yet you unceasingly lash out in retaliation
不明白 到底辱了你哪裡
Failing to grasp where exactly I've wronged you
總覺得世界與你為敵
You perpetually feel the world is pitted against you
你說我 (屬於你)
You say I (belong to you)
別逃避 (快回家裡)
Don't avoid (come home quickly)
一點都不能少都讓你贏 (不講道理)
Not a single thing can be lacking, everything must go your way (unreasonable)
你要我 (去說明)
You want me (to explain)
不可分割的關係
An inseparable bond
還要呵護著你易碎玻璃
And I must also tenderly guard your fragile heart
對不起傷害了你
I apologize for hurting you
傷了你的感情
For wounding your feelings
我聽見有個聲音
I hear a sound
是玻璃心碎一地
It's the sound of your heart shattering into a million pieces
對不起是我太任性
I apologize for being so willful
講真話總讓人傷心
Speaking the truth always causes pain
或許不該太直白 超直白
Perhaps I shouldn't have been so blunt, so straightforward
I'm so sorry
I'm so sorry
又讓你森七七
For making you so furious
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
你擁有 粉紅色純潔的心
You possess a pure heart, as pink as a rose
熱愛小狗小貓蝙蝠果子狸
You adore puppies, kittens, bats, and civets
要聽話 別再攀岩爬牆壁
Be obedient, stop scaling walls
爺爺知道了又要懷念你
If your grandfather found out, he would miss you dearly
你說你 (很努力)
You say you (work very hard)
不換肩 (走了十里)
Never shirking (you've walked ten miles)
扛著棉花 採著牠愛的蜂蜜 (共同富裕)
Shouldering a bale of cotton, gathering the honey she loves (common prosperity)
拚了命 (要脫貧)
Giving it your all (to escape poverty)
每天到韭菜園裡
Tending to the vegetable garden each day
收割撒幣月領一千真開心
Harvesting free money, receiving a thousand a month, how wonderful
對不起傷害了你
I apologize for hurting you
傷了你的感情
For wounding your feelings
我聽見有個聲音
I hear a sound
是玻璃心碎一地
It's the sound of your heart shattering into a million pieces
對不起是我太任性
I apologize for being so willful
講真話總讓人傷心
Speaking the truth always causes pain
或許不該太直白 超直白
Perhaps I shouldn't have been so blunt, so straightforward
I'm so sorry
I'm so sorry
又讓你森七七
For making you so furious
說個話 還要自帶消音
Speaking my mind, I still have to censor myself
怕被送進去 種哈密瓜再教育
Afraid of being thrown in jail, of being re-educated to grow cantaloupes
吃了蘋果 你又要切鳳梨
You ate the apple, now you want to cut a pineapple
在那邊氣噗噗 就罵我的媽咪
Fuming with anger, you curse my mother
拜託你 別再偷我的東西
I beg you, stop stealing my things
要我跪下去 Sorry我不可以
You want me to kneel and beg forgiveness, but I cannot
跟你說話 像對熊貓彈琴
Talking to you is like playing the piano to a panda
真的驚呆了嚇尿了 倒吸一口氣
I'm truly astonished, terrified, and breathless
對不起傷害了你
I apologize for hurting you
傷了你的感情
For wounding your feelings
我聽見有個聲音
I hear a sound
是玻璃心碎一地
It's the sound of your heart shattering into a million pieces
對不起是我太任性
I apologize for being so willful
講真話總讓人傷心
Speaking the truth always causes pain
或許不該太直白 超直白
Perhaps I shouldn't have been so blunt, so straightforward
I'm so sorry
I'm so sorry
又讓你森七七
For making you so furious
對不起 (Woo Woo Woo)
I apologize (Woo Woo Woo)
傷害了你
For hurting you
Sorry baby (Woo Woo Woo)
Sorry baby (Woo Woo Woo)
玻璃心
Fragile heart





Namewee feat. Kimberley Chen - 玻璃心 - Single
Album
玻璃心 - Single
date de sortie
15-10-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.