Namika Ozz - Sad (feat. 6eijin) - traduction des paroles en allemand

Sad (feat. 6eijin) - Namika Ozztraduction en allemand




Sad (feat. 6eijin)
Sad (feat. 6eijin)
Je suis grave chanceux que j'ai cultivé ça
Ich habe verdammtes Glück, dass ich das kultiviert habe
Elle joue avec l'argent comme si c'était du sable
Sie spielt mit dem Geld, als wäre es Sand
On fait ça proprement après on fait du sale
Wir machen es sauber, danach machen wir es schmutzig
Sad
Sad
Je suis grave chanceux que j'ai cultivé ça
Ich habe verdammtes Glück, dass ich das kultiviert habe
Elle joue avec l'argent comme si c'était du sable
Sie spielt mit dem Geld, als wäre es Sand
On fait ça proprement après on fait du sale
Wir machen es sauber, danach machen wir es schmutzig
Sad
Sad
Maman me soutient ils pensent qu'ils vont m'atteindre
Mama unterstützt mich, sie denken, sie können mich erreichen
Tchek des blancs des negros j'ai pas honte de ma teinte
Checke Weiße, Schwarze, ich schäme mich nicht für meinen Teint
Avec une bitch qu'est grave souple comme un cintre
Mit einer Schlampe, die verdammt biegsam ist wie ein Kleiderbügel
Je sais qu'j'vais pas la mettre negro je fais un centre
Ich weiß, dass ich sie nicht reinmache, Nigga, ich passe
Sad
Sad
Avec 6eijin dans l'allée on a grave attendu on le fait cette année
Mit 6eijin in der Gasse, wir haben verdammt lange gewartet, wir machen es dieses Jahr
Ils sont bien trop weak ils vont faire que stagner
Sie sind viel zu schwach, sie werden nur stagnieren
Nous coffrer des pétasses comme Megan The Stallion
Uns Schlampen klarmachen wie Megan The Stallion
Sad
Sad
RAF comme GTO
Scheiß drauf wie GTO
Ils voulaient pas m'parler quand j'étais bas
Sie wollten nicht mit mir reden, als ich unten war
Elle lèche mon oreille elle m'a dit qu'j'étais beau
Sie leckt mein Ohr, sie sagte mir, ich sei schön
Je fais attention Waze c'est pas GTA
Ich passe auf, Waze ist nicht GTA
Elle parle trop les liens on va couper
Sie redet zu viel, die Verbindungen werden wir kappen
T'es pas la mif 100% ça sonne occupé
Du gehörst nicht zur Familie, 100% es klingt besetzt
J'le fais dans la vraie vie, dans mes couplets
Ich mache es im echten Leben, in meinen Versen
J'suis même pas monté ils font déjà des complots
Ich bin noch nicht mal aufgestiegen, sie schmieden schon Komplotte
Je suis grave chanceux que j'ai cultivé ça
Ich habe verdammtes Glück, dass ich das kultiviert habe
Elle joue avec l'argent comme si c'était du sable
Sie spielt mit dem Geld, als wäre es Sand
On fait ça proprement après on fait du sale
Wir machen es sauber, danach machen wir es schmutzig
Sad
Sad
Je suis grave chanceux que j'ai cultivé ça
Ich habe verdammtes Glück, dass ich das kultiviert habe
Elle joue avec l'argent comme si c'était du sable
Sie spielt mit dem Geld, als wäre es Sand
On fait ça proprement après on fait du sale
Wir machen es sauber, danach machen wir es schmutzig
Sad
Sad
Scoreur 3 niveaux quand j'play avec leurs hoes
Scorer auf 3 Ebenen, wenn ich mit ihren Hoes spiele
J'glisse sur les basses, j'brûle le bat' let's go
Ich gleite über die Bässe, ich verbrenne den Joint, let's go
Devant les porcs quand je packais la dope
Vor den Bullen, als ich das Dope einpackte
Avec le L sur l'deux-roues pour ta dose
Mit dem L auf dem Zweirad für deine Dosis
Megan dans les oz, dans la lentille je glitch
Megan in den Unzen, in der Linse glitche ich
Clayton Kershaw quand je pitch
Clayton Kershaw, wenn ich pitche
J'marchais 'vec la codeine et la frappe dans le bide
Ich lief mit Codein und dem Stoff in der Tasche
J'te voyais bien comme ma chienne comme ma bitch
Ich sah dich als meine Hündin, als meine Schlampe
J'voyais ce monde sans les traitres sans les snitchs
Ich sah diese Welt ohne die Verräter, ohne die Snitches
J'lui fais toucher le ciel j'ai pas besoin d'la toucher
Ich lasse sie den Himmel berühren, ich brauche sie nicht zu berühren
Me parle pas d'amour d'un coup y'a comme un filtre
Rede mir nicht von Liebe, plötzlich ist da wie ein Filter
Elle est un peu débile j'ai plus envie d'la toucher
Sie ist ein bisschen blöd, ich habe keine Lust mehr, sie anzufassen
À genoux comme Griffith j'vois l'soleil qui se couche
Auf Knien wie Griffith sehe ich die Sonne untergehen
Et j'sais plus s'il est tôt ou bien tard dans ma ville
Und ich weiß nicht mehr, ob es früh oder spät in meiner Stadt ist
J'manie 808 elle s'ouvre a moi comme un livre
Ich handhabe 808, sie öffnet sich mir wie ein Buch
J'manie 808 comme un livre
Ich handhabe 808 wie ein Buch
Sad
Sad
Je suis grave chanceux que j'ai cultivé ça
Ich habe verdammtes Glück, dass ich das kultiviert habe
Elle joue avec l'argent comme si c'était du sable
Sie spielt mit dem Geld, als wäre es Sand
On fait ça proprement après on fait du sale
Wir machen es sauber, danach machen wir es schmutzig
Sad
Sad
Je suis grave chanceux que j'ai cultivé ça
Ich habe verdammtes Glück, dass ich das kultiviert habe
Elle joue avec l'argent comme si c'était du sable
Sie spielt mit dem Geld, als wäre es Sand
On fait ça proprement après on fait du sale
Wir machen es sauber, danach machen wir es schmutzig
Sad
Sad





Writer(s): Jérémie Julan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.