Namika Ozz - Nami la vague - traduction des paroles en anglais

Nami la vague - Namika Ozztraduction en anglais




Nami la vague
Nami the Wave
J'roule en balle, j'suis die, la B elle tient pas mon dél' j'vais pas la ramener
I'm rolling high, I'm lit, this chick can't handle my vibe, I'm not taking her back
J'ai vu la mer je suis pas alarmé
I saw the sea, I'm not alarmed
Avec des cernes sous des lunettes Cartier
With dark circles under my Cartier glasses
De l'ancien moi je me suis écarté
I've distanced myself from the old me
Merci à peu d'monde quand c'était difficile
Thanks to a few people when it was tough
J'suis dans la party, elle bait dans la piscine
I'm at the party, she's chilling in the pool
Mon verre sur le side, me propose pas de sippin'
My drink's on the side, don't offer me a sip
Faut des joyaux sur mes côtes la stratégie est folle
Need jewels on my wrist, the strategy is crazy
Je peux la conclure je poursuis mes efforts
I can seal the deal, I'm pursuing my goals
Si j'le fais c'est pour vivre c'est c'que voulaient mes morts
If I do it, it's to live, it's what my dead wanted
Nami c'est moi
Nami is me
J'suis comme Tanjiro j'le fais pendant des mois
I'm like Tanjiro, I do it for months
J'suis comme Kakuzu j'le fais que pour des sous
I'm like Kakuzu, I only do it for the money
J'suis à propos d'une vie j'regarde pas le coût
I'm about a life where I don't look at the cost
J'la vois peu elle m'en veut beaucoup
I barely see him, he resents me a lot
Pour gagner du temps j'mets diamants dans son cou
To save time, I put diamonds on his neck
Rien que elle brille
Just so he shines
P'têt y'a un monde je lui fais une fille
Maybe there's a world where I give him a daughter
Nami est triste
Nami is sad
Le kill sans assist, dehors GTA VI
The kill without an assist, outside, GTA VI
Négros fâchés qui s'prennent pour des fascistes
Angry guys acting like fascists
Et quand y'avait un 'blème j'suis pas venu à 6
And when there was a problem, I didn't roll up with six guys
Strong est le drink, dilue dans du cassis
The drink is strong, diluted with blackcurrant
J'pense à maman je regarde les cassettes
I think of mom, I watch the tapes
J'roule en balle, j'suis die, la B elle tient pas mon dél' j'vais pas la ramener
I'm rolling high, I'm lit, this chick can't handle my vibe, I'm not taking her back
J'ai vu la mer je suis pas alarmé
I saw the sea, I'm not alarmed
Avec des cernes sous des lunettes Cartier
With dark circles under my Cartier glasses
De l'ancien moi je me suis écarté
I've distanced myself from the old me
Merci à peu d'monde quand c'était difficile
Thanks to a few people when it was tough
J'suis dans la party, elle bait dans la piscine
I'm at the party, she's chilling in the pool
Mon verre sur le side, me propose pas de sippin'
My drink's on the side, don't offer me a sip
Faut des joyaux sur mes côtes la stratégie est folle
Need jewels on my wrist, the strategy is crazy
Je peux la conclure je poursuis mes efforts
I can seal the deal, I'm pursuing my goals
Si j'le fais c'est pour vivre c'est c'que voulaient mes morts
If I do it, it's to live, it's what my dead wanted
Nami c'est moi
Nami is me
J'suis comme Tanjiro j'le fais pendant des mois
I'm like Tanjiro, I do it for months
J'suis comme Kakuzu j'le fais que pour des sous
I'm like Kakuzu, I only do it for the money
J'suis à propos d'une vie j'regarde pas le coût
I'm about a life where I don't look at the cost
J'fais mes sons souvent je m'isole
I make my songs, I often isolate myself
Moi et l'rap c'est genre un prêt sur 10 ans
Me and rap, it's like a 10-year loan
Ou un pacte signé avec des médisants
Or a pact signed with haters
Dans le fond de sa sœur c'est comme une méduse
Deep down inside her, it's like a jellyfish
Je réinvestis j'ai rien gagné tout seul mais j'ai tout fait seul
I reinvest, I haven't earned anything on my own, but I did everything on my own
Ces négros sont trop lame ils ont rien fait tout seuls
These guys are too lame, they haven't done anything on their own
Tout seul dans un coupé
Alone in a coupe
J'la lui ai donnée je l'ai pas recoupée
I gave it to him, I didn't cut it back
Elle a keep mes vêtements je l'ai pas rekoupé
She kept my clothes, I didn't take them back
J'suis posé j'attends sur le site
I'm chillin', waiting on the site
Je sais qu'mes fans attendent un hit
I know my fans are waiting for a hit
Elle baisse le siège elle prend le risque
She lowers the seat, she takes the risk
J'rallume le pli je prends un hit
I relight the joint, I take a hit
Métal sur mes dents, c'est pointu comme un shark
Metal on my teeth, sharp like a shark
J'avais pas peur je suivais le bruit dans le dark
I wasn't scared, I followed the noise in the dark
Y'a mon tonton dans la ville qui vendait du crack
My uncle was in town selling crack
Que vesqui les panick attack
What about the panic attacks
J'suis dans un milieu j'ai pas trop pied
I'm in a scene where I don't really belong
Dégagez de mon île vous avez trop pillé
Get off my island, you've looted too much
J'me souviens ça a rien fait quand j'ai trop prié
I remember it didn't do anything when I prayed too much
Prada sacoche émeraude vert
Prada bag, emerald green
La couleur un peu plus foncée que celle qui orne mes billets
The color a little darker than the one that adorns my bills
J'le fais tous les jours, le week-end, les vacances
I do it every day, weekends, holidays
Mais aussi quand j'suis sick et les jours fériés
But also when I'm sick and on public holidays
Elle vrille de mars à février
She's spiralling from March to February
J'roule en balle, j'suis die, la B elle tient pas mon dél' j'vais pas la ramener
I'm rolling high, I'm lit, this chick can't handle my vibe, I'm not taking her back
J'ai vu la mer je suis pas alarmé
I saw the sea, I'm not alarmed
Avec des cernes sous des lunettes Cartier
With dark circles under my Cartier glasses
De l'ancien moi je me suis écarté
I've distanced myself from the old me
Merci à peu d'monde quand c'était difficile
Thanks to a few people when it was tough
J'suis dans la party, elle bait dans la piscine
I'm at the party, she's chilling in the pool
Mon verre sur le side, me propose pas de sippin'
My drink's on the side, don't offer me a sip
Faut des joyaux sur mes côtes la stratégie est folle
Need jewels on my wrist, the strategy is crazy
Je peux la conclure je poursuis mes efforts
I can seal the deal, I'm pursuing my goals
Si j'le fais c'est pour vivre c'est c'que voulaient mes morts
If I do it, it's to live, it's what my dead wanted
Nami c'est moi
Nami is me
J'suis comme Tanjiro j'le fais pendant des mois
I'm like Tanjiro, I do it for months
J'suis comme Kakuzu j'le fais que pour des sous
I'm like Kakuzu, I only do it for the money
J'suis à propos d'une vie j'regarde pas le coût
I'm about a life where I don't look at the cost
J'la vois peu elle m'en veut beaucoup
I barely see him, he resents me a lot





Writer(s): Enzo Ferdinand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.