Namika feat. Black M & Beatgees - Je ne parle pas français feat. Black M - Beatgees Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namika feat. Black M & Beatgees - Je ne parle pas français feat. Black M - Beatgees Remix




Je ne parle pas français feat. Black M - Beatgees Remix
I Don't Speak French feat. Black M - Beatgees Remix
Ey, ey, ey, ah-ah
Ey, ey, ey, ah-ah
Ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ey, ey
Ich hab' mich irgendwie verlaufen
I got lost somehow
Hab' kein'n Plan, wohin ich geh'
I have no plan where I'm going
Steh' mit meinem kleinen Koffer
Standing with my little suitcase
Hier auf der Champs-Élysées
Here on the Champs-Élysées
Auf einmal sprichst du mich an
Suddenly you approach me
"Salut, qu'est-ce que vous cherchez?"
"Salut, qu'est-ce que vous cherchez?"
Ich sag': "Pardon, es tut mir leid
I say: "Pardon, I'm sorry
Ich kann dich leider nicht versteh'n"
I can't understand you, unfortunately"
Doch du redest immer weiter
But you keep talking
Ich find's irgendwie charmant
I find it kind of charming
Und male zwei Tassen Kaffee
And draw two cups of coffee
Mit 'nem Stift auf deine Hand
With a pen on your hand
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds kind of nice
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Hey Miss, ich spreche nicht Deutsch
Hey Miss, I don't speak German
Viens je vais te montrer c'est quoi la French Touch
Come, I'll show you what the French Touch is
Donne-moi la main on commence par un pas de danse
Give me your hand, let's start with a dance step
Fais vite, ici tout va vite, les Parisiens n'ont pas le temps
Hurry up, everything moves fast here, Parisians don't have time
Fais-moi confiance, je suis ton Aladin
Trust me, I'm your Aladdin
Les jaloux diront que je ne suis bon que pour le baratin
The jealous ones will say I'm only good for sweet talk
Allez viens, toi et moi on va se balader
Come on, you and I are going for a walk
Stop! Ferme les yeux, ceci est un baratin
Stop! Close your eyes, this is sweet talk
Oui, Paris est magique, mais Paris est aussi dark
Yes, Paris is magical, but Paris is also dark
Le contraste entre Pigalle et l'Arc
The contrast between Pigalle and the Arc
Je vais pas te mentir, te dire qu'ici tout est rose
I'm not going to lie to you, tell you that everything is rosy here
Qu'il n'y a que des fleurs qui attendent d'être arrosées
That there are only flowers waiting to be watered
J'ai pas l'accent, mais du gefällst mir
I don't have the accent, but I like you
Est-ce que tu me comprends ou il faut que je t'explique?
Do you understand me or do I need to explain?
Tu es charmante comme ma ville
You're as charming as my city
Je te verrais bien comme elle: dans ma vie
I could see you like her: in my life
Je ne parle pas Allemand
I don't speak German
Mais comme toi je ressens les gens
But like you, I feel people
Viens on parle, il y a rien de méchant
Come on, let's talk, there's nothing wrong
Je te redéposerai sur les Champs
I'll drop you back off on the Champs
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds kind of nice
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Die Sonne fällt hinter die Häuser
The sun falls behind the houses
Schiffe zieh'n an uns vorbei
Ships pass us by
Und alles, was wir woll'n
And all we want
Dass der Moment noch etwas bleibt
Is for the moment to stay a little longer
Um uns über 1000 Menschen
Around us, over 1000 people
Sie reden aufeinander ein
They talk to each other
Doch die Sprache, die wir sprechen
But the language we speak
Die verstehen nur wir zwei
Only we two understand
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds kind of nice
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds kind of nice
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la





Writer(s): DAVID VOGT, SIMON TRIEBEL, SIPHO SILILO, SIMON MUELLER-LERCH, HANNES BUESCHER, HANAN HAMDI, PHILIP BOELLHOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.