Paroles et traduction Namika - Alles was zählt
Alles was zählt
All That Counts
Man
gibt
mir
81
Jahre
hier
They
say
I'll
get
81
years
here
50-Stunden-Wochen,
Arbeitstier
50-hour
weeks,
a
workhorse
I
shall
be
Ich
lächle
so
13
Minuten
pro
Tag
Smiling
for
about
13
minutes
a
day
Nehm
jeden
zweiten
Sommer
Urlaub
mit
Taking
every
other
summer
for
a
holiday
Krieg
1,5
Kinder
im
Schnitt
Having
1.5
children
on
average,
they
say
Und
45.000
Brutto
im
Jahr
And
earning
45,000
gross
a
year
Ist
das
alles,
was
zählt?
Is
this
all
that
counts?
Irgendwie
kann
ich's
nicht
fühl'n
Somehow,
I
just
can't
feel
it
Alles,
was
zählt?
All
that
counts?
Mit
Zahlen
konnt
ich
noch
nie,
yeah
Numbers
have
never
been
my
thing,
yeah
Und
immer
wenn
der
Tag
an
mir
vorbeirennt
And
every
time
the
day
races
past
me
Merk
ich,
wie
sehr
du
mir
fehlst
I
realize
how
much
I
miss
you
Ich
glaub
alles,
was
zählt
I
think
all
that
counts
Das
kann
man
nicht
zähl'n
Can't
be
counted
at
all
Die
Armbanduhr
hat
jeden
Schritt
gezählt
My
smartwatch
has
counted
every
step
I
take
Sagt,
ich
soll
schneller
geh'n,
sonst
wird's
zu
spät
Tells
me
to
walk
faster,
or
I'll
be
late
Und
erinnert
mich
dran,
einen
Schluck
Wasser
zu
nehm'n
And
reminds
me
to
take
a
sip
of
water
Hab
siebenmal
nach
dem
Wort
"Sinn"
gesucht
I've
searched
for
the
word
"meaning"
seven
times
Und
Amazon
empfiehlt
mir
dieses
Buch
And
Amazon
recommends
this
book
to
me
Doch
wo
liegt
der
Sinn,
wenn
wir
zwei
uns
nicht
seh'n?
But
what's
the
point
if
you
and
I
can't
meet?
Ist
das
alles,
was
zählt?
Is
this
all
that
counts?
Irgendwie
kann
ich's
nicht
fühl'n
Somehow,
I
just
can't
feel
it
Alles,
was
zählt?
All
that
counts?
Mit
Zahlen
konnt
ich
noch
nie,
yeah
Numbers
have
never
been
my
thing,
yeah
Und
immer
wenn
der
Tag
an
mir
vorbeirennt
And
every
time
the
day
races
past
me
Merk
ich,
wie
sehr
du
mir
fehlst
I
realize
how
much
I
miss
you
Ich
glaub
alles,
was
zählt
I
think
all
that
counts
Das
kann
man
nicht
zähl'n
Can't
be
counted
at
all
Sie
haben
mich
runtergebrochen
auf
They've
broken
me
down
to
Sechs
Sinne
und
212
Knochen
Six
senses
and
212
bones
Sag,
wenn
das
Herz
nicht
mehr
schlägt,
wer
berechnet
den
Wert?
Tell
me,
if
the
heart
stops
beating,
who
calculates
its
worth?
Sie
haben
mich
runtergebrochen
auf
They've
broken
me
down
to
30
Billionen
Zellen
und
212
Knochen
30
trillion
cells
and
212
bones
Doch
das
eine
Herz
schlägt
und
sehnt
sich
nach
mehr
But
this
one
heart
beats
and
longs
for
more
Ist
das
alles,
was
zählt?
Is
this
all
that
counts?
Irgendwie
kann
ich's
nicht
fühl'n
Somehow,
I
just
can't
feel
it
Alles,
was
zählt?
All
that
counts?
Mit
Zahlen
konnt
ich
noch
nie,
yeah
Numbers
have
never
been
my
thing,
yeah
Und
immer
wenn
der
Tag
an
mir
vorbeirennt
And
every
time
the
day
races
past
me
Merk
ich,
wie
sehr
du
mir
fehlst
I
realize
how
much
I
miss
you
Ich
glaub
alles,
was
zählt
I
think
all
that
counts
Das
kann
man
nicht
zähl'n
Can't
be
counted
at
all
Und
immer
wenn
der
Tag
an
mir
vorbeirennt
And
every
time
the
day
races
past
me
Merk
ich,
wie
sehr
du
mir
fehlst
I
realize
how
much
I
miss
you
Ich
glaub
alles,
was
zählt
I
think
all
that
counts
Das
kann
man
nicht
zähl'n
Can't
be
counted
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID VOGT, FABIAN ROEMER, SIPHO SILILO, HANAN HAMDI, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.