Namika - Alles was zählt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namika - Alles was zählt




Alles was zählt
All That Counts
Man gibt mir 81 Jahre hier
They say I'll get 81 years here
50-Stunden-Wochen, Arbeitstier
50-hour weeks, a workhorse I shall be
Ich lächle so 13 Minuten pro Tag
Smiling for about 13 minutes a day
Nehm jeden zweiten Sommer Urlaub mit
Taking every other summer for a holiday
Krieg 1,5 Kinder im Schnitt
Having 1.5 children on average, they say
Und 45.000 Brutto im Jahr
And earning 45,000 gross a year
Ist das alles, was zählt?
Is this all that counts?
Irgendwie kann ich's nicht fühl'n
Somehow, I just can't feel it
Alles, was zählt?
All that counts?
Mit Zahlen konnt ich noch nie, yeah
Numbers have never been my thing, yeah
Und immer wenn der Tag an mir vorbeirennt
And every time the day races past me
Merk ich, wie sehr du mir fehlst
I realize how much I miss you
Ich glaub alles, was zählt
I think all that counts
Das kann man nicht zähl'n
Can't be counted at all
Die Armbanduhr hat jeden Schritt gezählt
My smartwatch has counted every step I take
Sagt, ich soll schneller geh'n, sonst wird's zu spät
Tells me to walk faster, or I'll be late
Und erinnert mich dran, einen Schluck Wasser zu nehm'n
And reminds me to take a sip of water
Hab siebenmal nach dem Wort "Sinn" gesucht
I've searched for the word "meaning" seven times
Und Amazon empfiehlt mir dieses Buch
And Amazon recommends this book to me
Doch wo liegt der Sinn, wenn wir zwei uns nicht seh'n?
But what's the point if you and I can't meet?
Ist das alles, was zählt?
Is this all that counts?
Irgendwie kann ich's nicht fühl'n
Somehow, I just can't feel it
Alles, was zählt?
All that counts?
Mit Zahlen konnt ich noch nie, yeah
Numbers have never been my thing, yeah
Und immer wenn der Tag an mir vorbeirennt
And every time the day races past me
Merk ich, wie sehr du mir fehlst
I realize how much I miss you
Ich glaub alles, was zählt
I think all that counts
Das kann man nicht zähl'n
Can't be counted at all
Sie haben mich runtergebrochen auf
They've broken me down to
Sechs Sinne und 212 Knochen
Six senses and 212 bones
Sag, wenn das Herz nicht mehr schlägt, wer berechnet den Wert?
Tell me, if the heart stops beating, who calculates its worth?
Sie haben mich runtergebrochen auf
They've broken me down to
30 Billionen Zellen und 212 Knochen
30 trillion cells and 212 bones
Doch das eine Herz schlägt und sehnt sich nach mehr
But this one heart beats and longs for more
Ist das alles, was zählt?
Is this all that counts?
Irgendwie kann ich's nicht fühl'n
Somehow, I just can't feel it
Alles, was zählt?
All that counts?
Mit Zahlen konnt ich noch nie, yeah
Numbers have never been my thing, yeah
Und immer wenn der Tag an mir vorbeirennt
And every time the day races past me
Merk ich, wie sehr du mir fehlst
I realize how much I miss you
Ich glaub alles, was zählt
I think all that counts
Das kann man nicht zähl'n
Can't be counted at all
Und immer wenn der Tag an mir vorbeirennt
And every time the day races past me
Merk ich, wie sehr du mir fehlst
I realize how much I miss you
Ich glaub alles, was zählt
I think all that counts
Das kann man nicht zähl'n
Can't be counted at all





Writer(s): DAVID VOGT, FABIAN ROEMER, SIPHO SILILO, HANAN HAMDI, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.