Paroles et traduction en russe Namika - Broke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zählst
die
Staubkörner
im
Portemonnaie
Ты
считаешь
пылинки
в
кошельке
aber
jung
und
schön,
hey
Но
молод
и
красив,
эй
Die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen,
У
тебя
весь
мир
у
ног,
nur
das
Geld
ist
nicht
genügend
Только
денег
у
тебя
маловато
Deine
Haut
nicht
dick
genug,
Твоя
кожа
недостаточно
толстая,
um
diese
Kälte
nicht
zu
fühlen
чтобы
не
чувствовать
этот
холод
du
glaubst
du
bist
allein
mit
deiner
Sicht
ты
думаешь,
что
ты
один
со
своим
взглядом
Bist
allein
mit
dem
Gefühl,
Одинок
с
этим
чувством,
bist
allein
mit
dem
Gewicht
одинок
перед
лицом
этого
груза
Doch
im
Grunde
sind
wir
gar
nicht
so
verschieden
Но
на
самом
деле
мы
не
так
уж
и
отличаемся
Haben
die
selben
Ängste,
У
нас
одинаковые
страхи,
haben
die
selben
Zweifel
zu
besiegen
одинаковые
сомнения,
с
которыми
нужно
мириться
Keine
Zeit,
keinen
Erfolg,
keine
Kohle,
keinen
Frieden
Ни
времени,
ни
успеха,
ни
денег,
ни
покоя
Die
Sonne
scheint,
manchmal
können
wir
sie
nicht
genießen
Солнце
светит,
но
иногда
мы
не
можем
им
насладиться
Wir
hassen,
weil
wir
lieben,
Мы
ненавидим,
потому
что
любим,
durch
Höhen
und
durch
Tiefen
через
взлеты
и
падения
Am
Boden
liegen,
aufstehen
und
fliegen,
los!
Упасть
на
дно,
встать
и
взлететь,
давай!
Du
bist
broke,
doch
reich
an
Liebe
Ты
беден,
но
богат
на
любовь
Wirst
von
deinen
Träumen
angetrieben
Тебя
движут
твои
мечты
Auch
wenn
es
scheint,
als
könnt'
ich
fliegen
Хотя
кажется,
что
я
могу
летать
Im
Grunde
sind
wir
gar
nicht
so
verschieden
На
самом
деле
мы
с
тобой
не
так
уж
и
отличаемся
Wir
knicken
ein,
doch
wachsen
weiter
Мы
падаем,
но
растем
дальше
Bald
steht
ein
Baum
da,
wo
ein
Keim
war
Скоро
там,
где
был
росток,
будет
стоять
дерево
Wir
alle
fallen,
bevor
wir
lernen
zu
fliegen
Мы
все
падаем,
прежде
чем
научимся
летать
Im
Grunde
sind
wir
gar
nicht
so
verschieden
На
самом
деле
мы
с
тобой
не
так
уж
и
отличаемся
Zu
große
Augen,
zu
kleiner
Magen
Слишком
большие
глаза,
слишком
маленький
желудок
Nie
aufessen,
was
wir
auf
dem
Teller
haben
Всегда
оставляем
еду
на
тарелке
Es
schmeckt
uns
nicht,
Она
нам
не
нравится,
doch
wir
wollen
von
allem
kosten
но
мы
хотим
попробовать
всего
Bei
tausend
und
einer
Möglichkeit
unentschlossen
С
тысячей
и
одним
вариантом,
но
мы
нерешительны
Wir
sind
Nichts-Verlanger,
aber
Alles-haben-Woller
Мы
ничего
не
требуем,
но
хотим
иметь
всё
Ist
das
Glas
halb
leer,
dann
schütten
wir
es
einfach
voller
Если
стакан
наполовину
пуст,
мы
просто
наполним
его
полностью
Und
wir
teilen
uns
den
Kleiderschrank,
teilen
unser
Essen
И
поделим
шкаф,
поделим
еду
Hält
man
uns
die
Tür
auf,
wissen
wir
es
zu
schätzen
Если
нам
придержат
дверь,
мы
это
оценим
Schau
uns
an,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
Посмотри
на
нас,
нам
нечего
терять
Aber
alles
zu
gewinnen,
wenn
wir
richtig
investieren
Но
всему
придти,
если
правильно
инвестировать
Man
sagt
mit
Geld
ist
nicht
immer
alles
leichter
Говорят,
с
деньгами
не
всегда
всё
легче
Doch
ich
find',
wir
sollte
reich
sein
Но
я
думаю,
что
мы
должны
быть
богатыми
Du
bist
broke,
doch
reich
an
Liebe
Ты
беден,
но
богат
на
любовь
Wirst
von
deinen
Träumen
angetrieben
Тебя
движут
твои
мечты
Auch
wenn
es
scheint,
als
könnt'
ich
fliegen
Хотя
кажется,
что
я
могу
летать
Im
Grunde
sind
wir
gar
nicht
so
verschieden
На
самом
деле
мы
с
тобой
не
так
уж
и
отличаемся
Wir
knicken
ein,
doch
wachsen
weiter
Мы
падаем,
но
растем
дальше
Bald
steht
ein
Baum
da,
wo
ein
Keim
war
Скоро
там,
где
был
росток,
будет
стоять
дерево
Wir
alle
fallen,
bevor
wir
lernen
zu
fliegen
Мы
все
падаем,
прежде
чем
научимся
летать
Im
Grunde
sind
wir
gar
nicht
so
verschieden
На
самом
деле
мы
с
тобой
не
так
уж
и
отличаемся
Wir
sind
alle
Millionäre
Мы
все
миллионеры
Unendlich
reich
an
dem
was
wir
fühlen
Бесконечно
богатые
тем,
что
мы
чувствуем
Wir
sind
alle
Milliardäre
Мы
все
миллиардеры
Unendlich
reich,
will
nichts
mit
dir
teilen
Бесконечно
богатые,
ничего
не
хочу
с
тобой
делить
Du
bist
broke,
doch
reich
an
Liebe
Ты
беден,
но
богат
на
любовь
Wirst
von
deinen
Träumen
angetrieben
Тебя
движут
твои
мечты
Auch
wenn
es
scheint,
als
könnt'
ich
fliegen
Хотя
кажется,
что
я
могу
летать
Im
Grunde
sind
wir
gar
nicht
so
verschieden
На
самом
деле
мы
с
тобой
не
так
уж
и
отличаемся
Wir
knicken
ein,
doch
wachsen
weiter
Мы
падаем,
но
растем
дальше
Bald
steht
ein
Baum
da,
wo
ein
Keim
war
Скоро
там,
где
был
росток,
будет
стоять
дерево
Wir
alle
fallen,
bevor
wir
lernen
zu
fliegen
Мы
все
падаем,
прежде
чем
научимся
летать
Im
Grunde
sind
wir
gar
nicht
so
verschieden
На
самом
деле
мы
с
тобой
не
так
уж
и
отличаемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uchenna van Capelleveen, Daniel Hoffknecht, Hanan Hamdi, Beatgees, Fabian F.R. Roemer
Album
Nador
date de sortie
24-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.