Namika - Globus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namika - Globus




Globus
Globe
Ey, das ist 'n Überfall
Hey, this is a robbery
Ich steh vor der Tür und du wirst heut entführt
I'm standing at your door and you're going to be kidnapped today
Ich akzeptier kein Nein
I won't take no for an answer
Und ja, du hast frei, auch dein Chef weiß Bescheid
And yes, you have the day off, your boss knows
Pa-pa-pa-pack dein'n Pass und lass geh'n
Pa-pa-pa-pack your passport and let's go
Brauchst kein'n Koffer, kein Portemonnaie
You don't need a suitcase, no wallet
Der Taxifahrer ist schon auf dem Weg
The taxi driver is already on his way
Du musst nicht immer alles versteh'n
You don't always have to understand everything
Und ich weiß, es klingt alles ein bisschen verrückt
And I know it all sounds a bit crazy
Doch vertrau mir und spiel einfach mit
But trust me and just play along
Komm, ich dreh am Globus und du tippst drauf
Come on, I'll spin the globe and you tap it
Ganz egal, ob Nordpol oder Curaçao
It doesn't matter if it's the North Pole or Curaçao
One-Way für zwei, wohin dein Finger auch zeigt
One-Way for two, wherever your finger points
Komm, ich dreh am Globus und du tippst drauf, du tippst drauf
Come on, I'll spin the globe and you tap it, you tap it
NYC Downtown
NYC Downtown
Chill'n im Loft, im siebzehnten Stock
Chillin' in the loft, on the seventeenth floor
Pust die Kerzen aus
Blow out the candles
Ist nicht dein Geburtstag, doch tun so, als ob
It's not your birthday, but we'll pretend it is
Pa-Pa-Pa-Party wie Silvester
Pa-Pa-Pa-Party like New Year's Eve
Kippen das Prickeln in die Becher (Becher)
Pouring the bubbly into the cups (cups)
Ich glaub, uns ging's schon mal schlechter
I think we've had it worse
La-lass den Trip nochmal verlängern
Le-let's extend the trip again
Und ich weiß, es ist alles ein bisschen verrückt
And I know it's all a bit crazy
Doch gib's zu, du willst auch nicht zurück
But admit it, you don't want to go back either
Komm, ich dreh am Globus und du tippst drauf
Come on, I'll spin the globe and you tap it
Ganz egal, ob Nordpol oder Curaçao
It doesn't matter if it's the North Pole or Curaçao
One-Way (one-Way) für zwei (für zwei), wohin dein Finger auch zeigt
One-Way (one-Way) for two (for two), wherever your finger points
Komm, ich dreh am Globus und du tippst drauf, du tippst drauf
Come on, I'll spin the globe and you tap it, you tap it
Ob tiefster Dschungel, zu zweit in ein'm Zelt
Whether deep jungle, the two of us in a tent
Oder in Dubai, auf dem höchsten Dach dieser Welt
Or in Dubai, on the highest roof in the world
Ob auf einer Insel mit Blick über das Meer
Whether on an island overlooking the sea
Ich könnt wieder los, sag, wie wär's?
I could go again, what do you say?
Komm, ich dreh am Globus und du tippst drauf
Come on, I'll spin the globe and you tap it
Ganz egal, ob Nordpol oder Curaçao (ja, ja, ja)
It doesn't matter if it's the North Pole or Curaçao (yes, yes, yes)
One-Way (one-Way) für zwei (für zwei), wohin dein Finger auch zeigt
One-Way (one-Way) for two (for two), wherever your finger points
Komm, ich dreh am Globus und du tippst drauf, du tippst drauf
Come on, I'll spin the globe and you tap it, you tap it
(Und wir sind raus, und wir sind raus)
(And we're out, and we're out)
(Und wir sind raus, wir sind raus)
(And we're out, we're out)
(Und wir sind raus, und wir sind raus)
(And we're out, and we're out)





Writer(s): Hanan Hamdi, Jan Platt, David Vogt, Hannes Buescher, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Maximilian Gebele, Bela Marton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.