Paroles et traduction Namika - Globus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
das
ist
'n
Überfall
Hey,
this
is
a
robbery
Ich
steh
vor
der
Tür
und
du
wirst
heut
entführt
I'm
standing
at
your
door
and
you're
going
to
be
kidnapped
today
Ich
akzeptier
kein
Nein
I
won't
take
no
for
an
answer
Und
ja,
du
hast
frei,
auch
dein
Chef
weiß
Bescheid
And
yes,
you
have
the
day
off,
your
boss
knows
Pa-pa-pa-pack
dein'n
Pass
und
lass
geh'n
Pa-pa-pa-pack
your
passport
and
let's
go
Brauchst
kein'n
Koffer,
kein
Portemonnaie
You
don't
need
a
suitcase,
no
wallet
Der
Taxifahrer
ist
schon
auf
dem
Weg
The
taxi
driver
is
already
on
his
way
Du
musst
nicht
immer
alles
versteh'n
You
don't
always
have
to
understand
everything
Und
ich
weiß,
es
klingt
alles
ein
bisschen
verrückt
And
I
know
it
all
sounds
a
bit
crazy
Doch
vertrau
mir
und
spiel
einfach
mit
But
trust
me
and
just
play
along
Komm,
ich
dreh
am
Globus
und
du
tippst
drauf
Come
on,
I'll
spin
the
globe
and
you
tap
it
Ganz
egal,
ob
Nordpol
oder
Curaçao
It
doesn't
matter
if
it's
the
North
Pole
or
Curaçao
One-Way
für
zwei,
wohin
dein
Finger
auch
zeigt
One-Way
for
two,
wherever
your
finger
points
Komm,
ich
dreh
am
Globus
und
du
tippst
drauf,
du
tippst
drauf
Come
on,
I'll
spin
the
globe
and
you
tap
it,
you
tap
it
NYC
Downtown
NYC
Downtown
Chill'n
im
Loft,
im
siebzehnten
Stock
Chillin'
in
the
loft,
on
the
seventeenth
floor
Pust
die
Kerzen
aus
Blow
out
the
candles
Ist
nicht
dein
Geburtstag,
doch
tun
so,
als
ob
It's
not
your
birthday,
but
we'll
pretend
it
is
Pa-Pa-Pa-Party
wie
Silvester
Pa-Pa-Pa-Party
like
New
Year's
Eve
Kippen
das
Prickeln
in
die
Becher
(Becher)
Pouring
the
bubbly
into
the
cups
(cups)
Ich
glaub,
uns
ging's
schon
mal
schlechter
I
think
we've
had
it
worse
La-lass
den
Trip
nochmal
verlängern
Le-let's
extend
the
trip
again
Und
ich
weiß,
es
ist
alles
ein
bisschen
verrückt
And
I
know
it's
all
a
bit
crazy
Doch
gib's
zu,
du
willst
auch
nicht
zurück
But
admit
it,
you
don't
want
to
go
back
either
Komm,
ich
dreh
am
Globus
und
du
tippst
drauf
Come
on,
I'll
spin
the
globe
and
you
tap
it
Ganz
egal,
ob
Nordpol
oder
Curaçao
It
doesn't
matter
if
it's
the
North
Pole
or
Curaçao
One-Way
(one-Way)
für
zwei
(für
zwei),
wohin
dein
Finger
auch
zeigt
One-Way
(one-Way)
for
two
(for
two),
wherever
your
finger
points
Komm,
ich
dreh
am
Globus
und
du
tippst
drauf,
du
tippst
drauf
Come
on,
I'll
spin
the
globe
and
you
tap
it,
you
tap
it
Ob
tiefster
Dschungel,
zu
zweit
in
ein'm
Zelt
Whether
deep
jungle,
the
two
of
us
in
a
tent
Oder
in
Dubai,
auf
dem
höchsten
Dach
dieser
Welt
Or
in
Dubai,
on
the
highest
roof
in
the
world
Ob
auf
einer
Insel
mit
Blick
über
das
Meer
Whether
on
an
island
overlooking
the
sea
Ich
könnt
wieder
los,
sag,
wie
wär's?
I
could
go
again,
what
do
you
say?
Komm,
ich
dreh
am
Globus
und
du
tippst
drauf
Come
on,
I'll
spin
the
globe
and
you
tap
it
Ganz
egal,
ob
Nordpol
oder
Curaçao
(ja,
ja,
ja)
It
doesn't
matter
if
it's
the
North
Pole
or
Curaçao
(yes,
yes,
yes)
One-Way
(one-Way)
für
zwei
(für
zwei),
wohin
dein
Finger
auch
zeigt
One-Way
(one-Way)
for
two
(for
two),
wherever
your
finger
points
Komm,
ich
dreh
am
Globus
und
du
tippst
drauf,
du
tippst
drauf
Come
on,
I'll
spin
the
globe
and
you
tap
it,
you
tap
it
(Und
wir
sind
raus,
und
wir
sind
raus)
(And
we're
out,
and
we're
out)
(Und
wir
sind
raus,
wir
sind
raus)
(And
we're
out,
we're
out)
(Und
wir
sind
raus,
und
wir
sind
raus)
(And
we're
out,
and
we're
out)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanan Hamdi, Jan Platt, David Vogt, Hannes Buescher, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Maximilian Gebele, Bela Marton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.