Paroles et traduction Namika - Je ne parle pas français (Cymo Remix)
Je ne parle pas français (Cymo Remix)
I Don't Speak French (Cymo Remix)
Ey,
ey,
ey,
ah-ah
Ey,
ey,
ey,
ah-ah
Ey,
ey,
ey,
ey
Ey,
ey,
ey,
ey
Ich
hab'
mich
irgendwie
verlaufen
I
got
lost
somehow
Hab'
kein'n
Plan,
wohin
ich
geh'
I
have
no
idea
where
I'm
going
Steh'
mit
meinem
kleinen
Koffer
Standing
with
my
small
suitcase
Hier
auf
der
Champs-Élysées
Here
on
the
Champs-Élysées
Auf
einmal
sprichst
du
mich
an
Suddenly
you
speak
to
me
„Salut,
qu'est-ce
que
vous
cherchez?"
“Salut,
qu'est-ce
que
vous
cherchez?”
Ich
sag',
„Pardon,
es
tut
mir
leid
I
say,
“Pardon,
I'm
sorry
Ich
kann
dich
leider
nicht
versteh'n"
I
can't
understand
you,
unfortunately”
Doch
du
redest
immer
weiter
But
you
keep
talking
Ich
find's
irgendwie
charmant
I
find
it
somehow
charming
Und
male
zwei
Tassen
Kaffee
And
I
draw
two
cups
of
coffee
Mit
'nem
Stift
auf
deine
Hand
With
a
pen
on
your
hand
Je
ne
parle
pas
français
I
don't
speak
French
Aber
bitte
red
weiter
But
please
keep
talking
Alles,
was
du
so
erzählst
Everything
you're
saying
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Sounds
somehow
nice
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
steh'n
And
time
just
stands
still
Ich
wünscht',
ich
könnte
dich
versteh'n
I
wish
I
could
understand
you
Je
ne
parle
pas
français
I
don't
speak
French
Aber
bitte
red
weiter
But
please
keep
talking
Deine
langen
wilden
Haare
Your
long
wild
hair
Deine
Narbe
im
Gesicht
Your
scar
on
your
face
Selbst
der
Staub
auf
deiner
Jeans
Even
the
dust
on
your
jeans
Hat
Esprit
wenn
du
sprichst
Has
spirit
when
you
speak
Die
Kippe
schmeckt
nach
Liberté
The
cigarette
tastes
like
Liberté
Solang
wir
beide
sie
uns
teil'n
As
long
as
we
both
share
it
Du
erzählst
in
Körpersprache
You
tell
stories
with
body
language
Und
ich
hör'
zwischen
deinen
Zeil'n
And
I
hear
between
your
lines
Ich
häng'
an
deinen
Lippen
I
hang
on
your
lips
Ich
will
hier
nicht
mehr
fort
I
don't
want
to
leave
here
anymore
Und
du
redest
und
redest
And
you
talk
and
talk
Doch
ich
versteh'
kein
Wort
But
I
don't
understand
a
word
Je
ne
parle
pas
français
I
don't
speak
French
Aber
bitte
red
weiter
But
please
keep
talking
Alles,
was
du
so
erzählst
Everything
you're
saying
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Sounds
somehow
nice
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
steh'n
And
time
just
stands
still
Ich
wünscht',
ich
könnte
dich
versteh'n
I
wish
I
could
understand
you
Je
ne
parle
pas
français
I
don't
speak
French
Aber
bitte
red
weiter
But
please
keep
talking
Die
Sonne
fällt
hinter
die
Häuser
The
sun
falls
behind
the
houses
Schiffe
zieh'n
an
uns
vorbei
Ships
pass
by
us
Und
alles,
was
wir
woll'n
And
all
we
want
Dass
der
Moment
noch
etwas
bleibt
Is
for
the
moment
to
stay
a
little
longer
Um
uns
über
tausend
Menschen
Around
us
over
a
thousand
people
Sie
reden
aufeinander
ein
They
talk
to
each
other
Doch
die
Sprache,
die
wir
sprechen
But
the
language
we
speak
Die
verstehen
nur
wir
zwei
Only
we
two
understand
Je
ne
parle
pas
français
I
don't
speak
French
Aber
bitte
red
weiter
But
please
keep
talking
Alles,
was
du
so
erzählst
Everything
you're
saying
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Sounds
somehow
nice
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
steh'n
And
time
just
stands
still
Ich
wünscht',
ich
könnte
dich
versteh'n
I
wish
I
could
understand
you
Je
ne
parle
pas
français
I
don't
speak
French
Aber
bitte
red
weiter
But
please
keep
talking
Oh
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
Oh
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
Oh
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
Oh
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
Oh
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
Oh
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
Oh
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
Oh
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID VOGT, SIMON TRIEBEL, SIPHO SILILO, SIMON MUELLER-LERCH, HANNES BUESCHER, HANAN HAMDI, PHILIP BOELLHOFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.