Namika - Je ne parle pas français (Cymo Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namika - Je ne parle pas français (Cymo Remix)




Je ne parle pas français (Cymo Remix)
I Don't Speak French (Cymo Remix)
Ey, ey, ey, ah-ah
Ey, ey, ey, ah-ah
Ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ey, ey
Ich hab' mich irgendwie verlaufen
I got lost somehow
Hab' kein'n Plan, wohin ich geh'
I have no idea where I'm going
Steh' mit meinem kleinen Koffer
Standing with my small suitcase
Hier auf der Champs-Élysées
Here on the Champs-Élysées
Auf einmal sprichst du mich an
Suddenly you speak to me
„Salut, qu'est-ce que vous cherchez?"
“Salut, qu'est-ce que vous cherchez?”
Ich sag', „Pardon, es tut mir leid
I say, “Pardon, I'm sorry
Ich kann dich leider nicht versteh'n"
I can't understand you, unfortunately”
Doch du redest immer weiter
But you keep talking
Ich find's irgendwie charmant
I find it somehow charming
Und male zwei Tassen Kaffee
And I draw two cups of coffee
Mit 'nem Stift auf deine Hand
With a pen on your hand
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds somehow nice
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Deine langen wilden Haare
Your long wild hair
Deine Narbe im Gesicht
Your scar on your face
Selbst der Staub auf deiner Jeans
Even the dust on your jeans
Hat Esprit wenn du sprichst
Has spirit when you speak
Die Kippe schmeckt nach Liberté
The cigarette tastes like Liberté
Solang wir beide sie uns teil'n
As long as we both share it
Du erzählst in Körpersprache
You tell stories with body language
Und ich hör' zwischen deinen Zeil'n
And I hear between your lines
Ich häng' an deinen Lippen
I hang on your lips
Ich will hier nicht mehr fort
I don't want to leave here anymore
Und du redest und redest
And you talk and talk
Doch ich versteh' kein Wort
But I don't understand a word
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds somehow nice
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Die Sonne fällt hinter die Häuser
The sun falls behind the houses
Schiffe zieh'n an uns vorbei
Ships pass by us
Und alles, was wir woll'n
And all we want
Dass der Moment noch etwas bleibt
Is for the moment to stay a little longer
Um uns über tausend Menschen
Around us over a thousand people
Sie reden aufeinander ein
They talk to each other
Doch die Sprache, die wir sprechen
But the language we speak
Die verstehen nur wir zwei
Only we two understand
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds somehow nice
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la
Oh la la la la, la la la, la la





Writer(s): DAVID VOGT, SIMON TRIEBEL, SIPHO SILILO, SIMON MUELLER-LERCH, HANNES BUESCHER, HANAN HAMDI, PHILIP BOELLHOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.