Namika - Je ne parle pas français - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namika - Je ne parle pas français




Je ne parle pas français
I Don't Speak French
Ich hab' mich irgendwie verlaufen
I somehow got lost
Hab' keinen Plan wohin ich geh'
Have no idea where I'm going
Steh' mit meinem kleinen Koffer
Standing with my little suitcase
Hier auf der Champs-Elysées
Here on the Champs-Elysées
Auf einmal sprichst du mich an
Suddenly you speak to me
"Salut, qu'est-ce que vous cherchez?"
"Salut, qu'est-ce que vous cherchez?"
Ich sag' "Pardon, es tut mir leid
I say "Pardon, I'm sorry
Ich kann dich leider nicht verstehen"
I can't understand you, unfortunately"
Doch du redest immer weiter
But you keep talking
Ich find's irgendwie charmant
I find it somehow charming
Und male zwei Tassen Kaffee
And I draw two cups of coffee
Mit 'nem Stift auf deine Hand
With a pen on your hand
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds somehow nice
Und die Zeit bleibt einfach stehen
And time just stands still
Ich wünschte, ich könnte dich verstehen
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Deine langen wilden Haare
Your long, wild hair
Die kleine Narbe im Gesicht
The little scar on your face
Selbst der Staub auf deiner Jeans
Even the dust on your jeans
Hat Esprit wenn du sprichst
Has esprit when you speak
Die Kippe schmeckt nach Liberté
The cigarette tastes like Liberté
Solang wir beide sie uns teilen
As long as we both share it
Du erzählst in Körpersprache
You speak in body language
Und ich hör' zwischen deinen Zeilen
And I hear between your lines
Ich häng' an deinen Lippen
I hang on your lips
Ich will hier nicht mehr fort
I don't want to leave here anymore
Und du redest und redest
And you talk and talk
Doch ich versteh' kein Wort
But I don't understand a word
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds somehow nice
Und die Zeit bleibt einfach stehen
And time just stands still
Ich wünschte, ich könnte dich verstehen
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Die Sonne fällt hinter die Häuser
The sun falls behind the houses
Schiffe ziehen an uns vorbei
Ships pass by us
Und alles, was wir wollen
And all we want
Dass der Moment noch etwas bleibt
Is for the moment to stay a little longer
Um uns über tausend Menschen
Around us over a thousand people
Sie reden aufeinander ein
They talk to each other
Doch die Sprache, die wir sprechen
But the language we speak
Die verstehen nur wir zwei
Only we two understand
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Alles, was du so erzählst
Everything you're saying
Hört sich irgendwie nice an
Sounds somehow nice
Und die Zeit bleibt einfach stehen
And time just stands still
Ich wünschte, ich könnte dich verstehen
I wish I could understand you
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red weiter
But please keep talking
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la





Writer(s): SIMON TRIEBEL, DAVID VOGT, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF, SIPHO SILILO, FINALE SERA, HANAN HAMDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.