Paroles et traduction Namika - Kronleuchterlicht
Kronleuchterlicht
Chandelier Light
Die
Schlüssel
zum
Lotus
The
keys
to
the
Lotus
Neben
den
Rosenbouquet
auf
dem
Wohnzimmertisch
Next
to
the
rose
bouquet
on
the
living
room
table
Projektion
an
der
samt-überzogenen
Wand
Projection
on
the
velvet-covered
wall
Katastrophenbericht
Disaster
report
Sie
steht
am
Fenster
He
stands
by
the
window
Lehnt
am
Geländer
Leans
on
the
railing
Und
schaut
in
die
Mondfinsternis
And
looks
into
the
lunar
eclipse
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich
As
if
he
owned
the
city
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich,
yeah
As
if
he
owned
the
city,
yeah
Im
Kronleuchterlicht,
im
Kronleuchterlicht
In
the
chandelier
light,
in
the
chandelier
light
Hat
sie
dieses
Lodern
im
Blick
He
has
this
burning
in
his
eyes
Hat
sie
dieses
Lodern
im
Blick,
yeah
He
has
this
burning
in
his
eyes,
yeah
Im
Kronleuchterlicht,
im
Kronleuchterlicht
In
the
chandelier
light,
in
the
chandelier
light
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich
As
if
he
owned
the
city
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich,
yeah
As
if
he
owned
the
city,
yeah
Den
Holzkohleofen
im
Griff
The
charcoal
oven
in
his
grasp
Und
entscheidet
genau
wer
das
Brot
mit
ihr
bricht
And
he
decides
exactly
who
breaks
bread
with
him
Macht
kalte
Geschäfte
Makes
cold
deals
Doch
faltet
die
Decke
auf
der
Danny
Dobermann
sitzt
But
folds
the
blanket
on
which
Danny
Dobermann
sits
Zeigt
nur
zur
Not
ihr
Gesicht
Only
shows
his
face
when
necessary
Ohne
großen
Konflikt
wird
ihr
Bote
geschickt
Without
much
conflict,
his
messenger
is
sent
Denn
die
Luft
ganz
oben
ist
dünn
Because
the
air
at
the
top
is
thin
Die
Luft
ganz
oben
ist
dünn,
yeah
The
air
at
the
top
is
thin,
yeah
Im
Kronleuchterlicht,
im
Kronleuchterlicht
In
the
chandelier
light,
in
the
chandelier
light
Hat
sie
dieses
Lodern
im
Blick
He
has
this
burning
in
his
eyes
Hat
sie
dieses
Lodern
im
Blick,
yeah
He
has
this
burning
in
his
eyes,
yeah
Im
Kronleuchterlicht,
im
Kronleuchterlicht
In
the
chandelier
light,
in
the
chandelier
light
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich
As
if
he
owned
the
city
Als
hätt'
sie
die
Großstadt
für
sich,
yeah
As
if
he
owned
the
city,
yeah
Und
wenn
die
Kerzen
erlischen
And
when
the
candles
go
out
Fängt
sie
es
an
zu
vermissen
He
starts
to
miss
it
Wo
ist
das
Kronleuchterlicht?
Where
is
the
chandelier
light?
Wenn
die
Kristalle
nicht
blitzen,
ist
sie
allein
When
the
crystals
don't
sparkle,
he
is
alone
Ganz
ohne
die
Reflektion'
im
Gesicht
Without
any
reflection
in
his
face
Irgendwann
kommt
der
Tag,
wo
er
fällt
One
day
the
day
will
come
when
it
falls
Und
in
tausende
Teile
am
Boden
zerbricht
And
shatters
into
a
thousand
pieces
on
the
floor
Denn
die
Luft
ganz
oben
ist
dünn
Because
the
air
at
the
top
is
thin
Die
Luft
ganz
oben
ist
dünn,
yeah
The
air
at
the
top
is
thin,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID VOGT, FABIAN ROEMER, SIPHO SILILO, HANAN HAMDI, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.