Paroles et traduction en russe Namika - Nador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schließe
die
Augen,
bleib
kurz
steh'n
und
atme
tief
ein
Я
закрываю
глаза,
стою
и
делаю
глубокий
вдох
Es
duftet
nach
Safran,
Honiggebäck
und
gegrilltem
Fleisch
В
воздухе
витает
аромат
шафрана,
медового
печенья
и
мяса
на
гриле
Ein
Hauch
von
Benzin
mischt
sich
hinein
Примешивается
запах
бензина
Der
Müll
in
der
Sonne
geht
ein...
ich
öffne
die
Augen
Мусор
на
солнце
гниет...
я
открываю
глаза
Ein
paar
Meter
weiter
zieh'n
Karawanen
vorbei
В
нескольких
метрах
от
меня
тянутся
караваны
Ne
ältere
Frau
in
Djellaba
gekleidet
mustert
mich
scharf
von
der
Seite
Одна
пожилая
женщина
искоса
разглядывает
меня
Die
Farbe
der
Haut
ist
die
Gleiche
Цвет
кожи
у
нас
одинаковый
Trotzdem
seh'
ich
nicht
aus
wie
die
meisten
Но
несмотря
на
это,
я
выгляжу
не
так,
как
большинство
людей
здесь
Zwischen
den
Touri-Palästen
Между
туристическими
дворцами
Verstecken
sich
brüchige
Häuserfassaden
Прячутся
ветхие
фасады
домов
Streunende
Katzen,
bettelnde
Kinder,
stark
überfüllte
Bazare
Бродячие
кошки,
нищие
дети,
переполненный
базар
Transporter
mit
Schafen,
klappernde
Busse,
brüllende
Taxifahrer
Грузовики
с
овцами,
дребезжащие
автобусы,
орущие
таксисты
Kleiner
Junge
der
barfuß
Ball
spielt
Маленький
мальчик
босиком
играет
в
мяч
Schlangenbeschwörer
und
Straßenmaler
Заклинатели
змей
и
уличные
художники
Mein
offenes
Ohr
versteht
jedes
Wort
Мое
открытое
ухо
понимает
каждое
слово
Auch
wenn
ich
hier
nicht
gebor'n
bin
Даже
если
я
не
здесь
родилась
Denn
die
Wurzeln
meines
Stammbaums
Ведь
корни
моего
генеалогического
древа
Liegen
tief
hinter
dieser
Erde
verborgen
Скрыты
глубоко
под
этой
землёй
Auf
der
Suche
nach
mir
selbst
В
поиске
самой
себя
In
den
Straßen
von
Nado-or...
Nado-o-or
На
улицах
Надора....
Надооор
Fühl
mich
zu
Hause,
fühle
mich
verlo-orn,
verlo-orn...
Чувствую
себя,
как
дома,
чувствую
себя
пропавшей
без
вести
Laternen
gehen
an,
spaziere
am
Strand
Фонари
загораются,
я
гуляю
по
пляжу
Sehe
mein'
Schatten
im
Sand
Смотрю
на
мою
тень
на
песке
Barfuß
im
Wasser,
ein
seidiger
Wind
begleitet
die
Wellen
an
Land
Босиком
по
воде,
шелковистый
ветер
гонит
волны
к
берегу
Schau
in
die
Ferne...
flatternde
Flaggen,
beleuchtete
Berge
Смотрю
вдаль...
Развевающиеся
флаги,
освещённые
горы
Vulkane
die
schlafen,
am
Dach
der
Welt
hängen
goldene
Sterne
Вулканы,
которые
спят,
на
крыше
мира
висят
золотые
звезды
Ein
älterer
Mann
befestigt
sein
Boot
Пожилой
мужчина
привязывает
свою
лодку
Das
Seil
in
den
faltigen
Händen
Канат
в
его
морщинистых
руках
Ich
grüß
mit
"Salam",
er
lächelt
mich
an
Я
приветствую
его
Салам,
он
улыбается
мне
в
ответ
Sein
müdes
Gesicht
spricht
Bände
Его
уставшее
лицо
говорит
о
многом
In
solchen
Momenten
frag
ich
mich
В
такие
моменты
я
задаюсь
вопросом
Wie's
wohl
wär,
hier
geboren
zu
sein
Как
бы
здорово
было
здесь
родиться
Andere
Freunde,
andere
Werte
aber
das
Herz
schlägt
gleich...
Другие
друзья,
другие
ценности,
но
сердце
бьется
так
же
Auf
der
Suche
nach
mir
selbst
В
поиске
самой
себя
In
den
Straßen
von
Nado-or...
Nado-o-or
На
улицах
Надора....
Надооор
Fühl
mich
zu
Hause,
fühle
mich
verlo-orn,
verlo-orn...
Чувствую
себя,
как
дома,
чувствую
себя
пропавшей
без
вести
Zwischen
meinen
Welten
liegen
2.000
Meilen
Между
моими
мирами
2000
миль
Fühl
mich
oft
zerrissen,
würd
Sie
gerne
verein'
Часто
чувствую
себя
разорванной,
я
бы
с
удовольствием
их
объединила
Ich
würd
so
gerne
wissen
wo
ich
hin
gehör
Мне
бы
так
хотелось
знать,
где
мои
истоки
In
meinen
Träumen
fließt
der
Main
in
das
Mittelmeer
В
моих
снах
Майн
впадает
в
Средиземное
море
Auf
der
Suche
nach
mir
selbst
В
поиске
самой
себя
In
den
Straßen
von
Nado-or...
Nado-o-or
На
улицах
Надора....
Надооор
Fühl
mich
zu
Hause,
fühle
mich
verlo-orn,
verlo-orn...
Чувствую
себя,
как
дома,
чувствую
себя
пропавшей
без
вести
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanan Hamdi, Beatgees, Fabian F.R. Roemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.