Namika - Nador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Namika - Nador




Schließe die Augen, bleib kurz steh'n und atme tief ein
Я закрываю глаза, стою и делаю глубокий вдох
Es duftet nach Safran, Honiggebäck und gegrilltem Fleisch
В воздухе витает аромат шафрана, медового печенья и мяса на гриле
Ein Hauch von Benzin mischt sich hinein
Примешивается запах бензина
Der Müll in der Sonne geht ein... ich öffne die Augen
Мусор на солнце гниет... я открываю глаза
Ein paar Meter weiter zieh'n Karawanen vorbei
В нескольких метрах от меня тянутся караваны
Ne ältere Frau in Djellaba gekleidet mustert mich scharf von der Seite
Одна пожилая женщина искоса разглядывает меня
Die Farbe der Haut ist die Gleiche
Цвет кожи у нас одинаковый
Trotzdem seh' ich nicht aus wie die meisten
Но несмотря на это, я выгляжу не так, как большинство людей здесь
Zwischen den Touri-Palästen
Между туристическими дворцами
Verstecken sich brüchige Häuserfassaden
Прячутся ветхие фасады домов
Streunende Katzen, bettelnde Kinder, stark überfüllte Bazare
Бродячие кошки, нищие дети, переполненный базар
Transporter mit Schafen, klappernde Busse, brüllende Taxifahrer
Грузовики с овцами, дребезжащие автобусы, орущие таксисты
Kleiner Junge der barfuß Ball spielt
Маленький мальчик босиком играет в мяч
Schlangenbeschwörer und Straßenmaler
Заклинатели змей и уличные художники
Mein offenes Ohr versteht jedes Wort
Мое открытое ухо понимает каждое слово
Auch wenn ich hier nicht gebor'n bin
Даже если я не здесь родилась
Denn die Wurzeln meines Stammbaums
Ведь корни моего генеалогического древа
Liegen tief hinter dieser Erde verborgen
Скрыты глубоко под этой землёй
Auf der Suche nach mir selbst
В поиске самой себя
In den Straßen von Nado-or... Nado-o-or
На улицах Надора.... Надооор
Fühl mich zu Hause, fühle mich verlo-orn, verlo-orn...
Чувствую себя, как дома, чувствую себя пропавшей без вести
Laternen gehen an, spaziere am Strand
Фонари загораются, я гуляю по пляжу
Sehe mein' Schatten im Sand
Смотрю на мою тень на песке
Barfuß im Wasser, ein seidiger Wind begleitet die Wellen an Land
Босиком по воде, шелковистый ветер гонит волны к берегу
Schau in die Ferne... flatternde Flaggen, beleuchtete Berge
Смотрю вдаль... Развевающиеся флаги, освещённые горы
Vulkane die schlafen, am Dach der Welt hängen goldene Sterne
Вулканы, которые спят, на крыше мира висят золотые звезды
Ein älterer Mann befestigt sein Boot
Пожилой мужчина привязывает свою лодку
Das Seil in den faltigen Händen
Канат в его морщинистых руках
Ich grüß mit "Salam", er lächelt mich an
Я приветствую его Салам, он улыбается мне в ответ
Sein müdes Gesicht spricht Bände
Его уставшее лицо говорит о многом
In solchen Momenten frag ich mich
В такие моменты я задаюсь вопросом
Wie's wohl wär, hier geboren zu sein
Как бы здорово было здесь родиться
Andere Freunde, andere Werte aber das Herz schlägt gleich...
Другие друзья, другие ценности, но сердце бьется так же
Auf der Suche nach mir selbst
В поиске самой себя
In den Straßen von Nado-or... Nado-o-or
На улицах Надора.... Надооор
Fühl mich zu Hause, fühle mich verlo-orn, verlo-orn...
Чувствую себя, как дома, чувствую себя пропавшей без вести
Zwischen meinen Welten liegen 2.000 Meilen
Между моими мирами 2000 миль
Fühl mich oft zerrissen, würd Sie gerne verein'
Часто чувствую себя разорванной, я бы с удовольствием их объединила
Ich würd so gerne wissen wo ich hin gehör
Мне бы так хотелось знать, где мои истоки
In meinen Träumen fließt der Main in das Mittelmeer
В моих снах Майн впадает в Средиземное море
Auf der Suche nach mir selbst
В поиске самой себя
In den Straßen von Nado-or... Nado-o-or
На улицах Надора.... Надооор
Fühl mich zu Hause, fühle mich verlo-orn, verlo-orn...
Чувствую себя, как дома, чувствую себя пропавшей без вести





Writer(s): Hanan Hamdi, Beatgees, Fabian F.R. Roemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.