Paroles et traduction Namika - Parkbank
Sie
hat
nie
die
weite
Welt
geseh'n
doch
die
Welt
sah
sie
Она
никогда
не
видела
большого
мира,
но
мир
видел
ее
War
still
und
unscheinbar,
mehr
sein
wollt'
sie
nie
молчаливой
и
невзрачной,
она
никогда
не
хотела
Stets
umgeben
von
Frisbee
spielenden
Kindern
быть
чем-то
большим,
ее
никогда
не
окружали
дети,
играющие
во
фрисби
Hat
Platz
für
Obdachlose
im
Sommer
wie
Winter
Есть
ли
место
для
бездомных
как
летом,
так
и
зимой
War
für
mich
da
als
ich
den
allerersten
Kuss
bekam
Был
рядом
со
мной,
когда
я
получил
самый
первый
поцелуй.
Das
erste
Mal
Schluss
gemacht
Расстались
в
первый
раз
Mein
Gott,
war
ich
noch
unerfahren
Боже
мой,
я
был
еще
неопытен,
Nach
dem
Abi
erstmal
Party
gemacht
После
окончания
школы
они
впервые
устроили
вечеринку
Und
sie
blieb
mit
uns
wach
bis
morgens
um
acht
И
она
не
спала
с
нами
до
восьми
утра.
Es
sind
zwei
Meter
zwanzig
voll
Erinnerung'n
Это
два
метра
двадцать
полных
воспоминаний.
Jede
einzelne
Geschichte
bleibt
für
immer
jung
Каждая
отдельная
история
остается
молодой
навсегда
Jahre
geh'n
vorbei,
doch
sie
bleibt
einfach
da
Проходят
годы,
но
она
просто
остается
там,
Meine
Bank
im
Park
на
моей
скамейке
в
парке.
Lass
mich
nach
vorne
schauen
und
gib
mir
Rückenhalt
Позволь
мне
смотреть
вперед
и
дай
мне
опору
Irgendwann
mal
kommt
der
Tag
da
bin
ich
grau
und
alt
Когда-нибудь
наступит
день,
когда
я
поседею
и
состарюсь.
Und
fall'n
die
Schritte
schwer,
dann
weiß
ich
sie
ist
da
И
если
шаги
будут
тяжелыми,
я
буду
знать,
что
она
там,
Meine
Bank
im
Park
на
моей
скамейке
в
парке.
Sie
hat
1000
Namen
und
Spuren
auf
ihrer
Haut
У
нее
1000
имен
и
следов
на
коже
Lauter
Initial'n,
Liebessprüche,
Herzen
auch
Громкие
инициалы,
изречения
о
любви,
сердца
тоже
Auf
den
moosbedeckten
Ecken
blättert
schon
die
Farbe
ab
Краска
уже
отслаивается
на
покрытых
мхом
углах
Wenn
die
Welt
nur
hören
könnte,
was
sie
uns
zu
sagen
hat
Если
бы
только
мир
мог
слышать,
что
он
нам
говорит
Schattenboxer,
Sprücheklopfer,
hochgezogener
Kragen
Боксер-тень,
скандалист,
Mann,
was
musste
sie
wohl
schon
für
Ärsche
ertragen?
мужчина
с
поднятым
воротником,
что,
по-твоему,
ей
пришлось
вынести
из-за
задниц?
Die
meisten
seh'n
in
ihr
nur
irgendwelche
Bretter
Большинство
видит
в
ней
только
какие-то
доски.
Doch
bei
ihr
fühl'
ich
mich
frei
wie
im
Wind
tanzende
Blätter
Но
с
ней
я
чувствую
себя
свободным,
как
листья,
танцующие
на
ветру,
Heut
sitz'
ich
wieder
auf
ihr
und
denke
an
die
Zeit
zurück
Сегодня
я
снова
сижу
на
ней
и
вспоминаю
то
время
Seh'
mich
wie
ich
Laufen
lern',
für
einen
kurzen
Augenblick.
Посмотри
на
меня,
как
я
учусь
ходить,
на
мгновение.
Ein
kleines
Mädchen
geht
mit
der
Mutter
vorbei
und
fragt
sie
Маленькая
девочка
идет
мимо
с
мамой
и
спрашивает
ее
Ob
die
weiße
Wolke
nur
aus
Zuckerwatte
sei
Было
ли
белое
облако
просто
из
сахарной
ваты
Es
sind
zwei
Meter
zwanzig
voll
Erinnerung'n
Это
два
метра
двадцать
полных
воспоминаний.
Und
jede
einzelne
Geschichte
bleibt
für
immer
jung
И
каждая
отдельная
история
остается
молодой
навсегда.
Jahre
geh'n
vorbei,
doch
sie
bleibt
einfach
da
Проходят
годы,
но
она
просто
остается
там,
Meine
Bank
im
Park
на
моей
скамейке
в
парке.
Lass
mich
nach
vorne
schauen
und
gib
mir
Rückenhalt
Позволь
мне
смотреть
вперед
и
дай
мне
опору
Irgendwann
mal
kommt
der
Tag
da
bin
ich
grau
und
alt
Когда-нибудь
наступит
день,
когда
я
поседею
и
состарюсь.
Und
fall'n
die
Schritte
schwer,
dann
weiß
ich
sie
ist
da
И
если
шаги
будут
тяжелыми,
я
буду
знать,
что
она
там,
Meine
Bank
im
Park
на
моей
скамейке
в
парке.
Die
Stadt
wird
betoniert,
Bäume
werden
ausgerissen
Город
будет
забетонирован,
деревья
Neue
Häuser
werd'n
gebaut
und
Träume
werden
abgerissen
вырублены,
будут
построены
новые
дома
и
снесены
мечты
Alles
verändert
sich
im
Laufe
der
Zeit,
doch
eins
bleibt
Все
меняется
со
временем,
но
одно
остается
другим
Es
sind
zwei
Meter
zwanzig
voll
Erinnerung'
Это
два
метра
двадцать
полных
памяти'
Jede
einzelne
Geschichte
bleibt
für
immer
jung
Каждая
отдельная
история
остается
молодой
навсегда
Jahre
geh'n
vorbei,
doch
sie
bleibt
einfach
da
Проходят
годы,
но
она
просто
остается
там,
Meine
Bank
im
Park
на
моей
скамейке
в
парке.
Lass
mich
nach
vorne
schauen
und
gib
mir
Rückenhalt
Позволь
мне
смотреть
вперед
и
дай
мне
опору
Irgendwann
mal
kommt
der
Tag
da
bin
ich
grau
und
alt
Когда-нибудь
наступит
день,
когда
я
поседею
и
состарюсь.
Und
fall'n
die
Schritte
schwer,
dann
weiß
ich
sie
ist
da
И
если
шаги
будут
тяжелыми,
я
буду
знать,
что
она
там,
Meine
Bank
im
Park
на
моей
скамейке
в
парке.
Oh,
meine
Bank
im
Park
О,
моя
скамейка
в
парке,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMON MUELLER-LERCH, PHILIP BOELLHOFF, DAVID VOGT, HANAN HAMDI, SIPHO SILILO, HANNES BUESCHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.