Namika - Programm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Namika - Programm




Ich fühl' mich wie ein Pixel
Я чувствую себя пикселем,
In einem riesengroßen Bild
В гигантском изображении
Und ich frage mich
И мне интересно,
Was du da vorm Bildschirm wieder von mir willst
Чего ты снова хочешь от меня перед экраном
Manchmal geh' ich an die Decke
Иногда я поднимаюсь к потолку,
Und mein System schlägt Alarm
И моя система бьет тревогу.
Doch du weißt, welche Knöpfe du drücken musst
Но ты знаешь, на какие кнопки нажимать
Um mich herunterzufahr'n
Чтобы сбить меня с ног,
So, als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam
Дам-дам-дам, да-да-дам
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam
Дам-дам-дам, да-да-дам
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam
Дам-дам-дам, да-да-дам
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam (da-da-dam)
Дам-дам-дам, да-да-дам (да-да-дам)
Ich hab' zwar 'ne Wand aus Feuer
У меня, правда, стена из огня
Doch manchmal geht sie vielleicht aus
Тем не менее, иногда она может выходить из себя
Und dreht ein Virus meine Schrauben locker
И вирус ослабляет мои болты.
Schmeißt du ihn wieder raus
Ты снова его выгоняешь?
Hab' für dich mein Herz komprimiert
Я сжал свое сердце ради тебя.
Das ist fertig zum Mitnehm'n
Вот и все, что нужно взять с собой
Wir sind gedanklich verlinkt mit 'nem einzigen Klick
Мы мысленно связаны одним щелчком мыши
Nimm mich mit auf deinem Display
Возьми меня с собой на свой показ
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam
Дам-дам-дам, да-да-дам
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam
Дам-дам-дам, да-да-дам
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam
Дам-дам-дам, да-да-дам
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam (da-da-dam)
Дам-дам-дам, да-да-дам (да-да-дам)
Diese Stadt ist 'n Mikrochip
Этот город - микрочип
Durch ihre Adern fließt Strom
По твоим венам течет электричество.
Alle reagieren auf Befehle, doch
Все реагируют на приказы, но
Ich verstehe nicht den Grund
Я не понимаю причину
Meine Stadt ist 'n Mikrochip
Мой город -это микрочип
Durch meine Adern fließt Strom
По моим венам течет электричество.
Und ich weiß, wenn mein System kollabiert
И я знаю, когда моя система рухнет.
Bist du da, um mich zu formatier'n
Ты здесь, чтобы отформатировать меня?
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam
Дам-дам-дам, да-да-дам
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam
Дам-дам-дам, да-да-дам
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Dam-dam-dam-dam-dam
Дам-дам-дам-дам-дам-дам
Dam-dam-dam, da-da-dam
Дам-дам-дам, да-да-дам
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа
Yeah, ey, ey, ey, ey
Да, эй, эй, эй, эй, эй
Als wär' ich ein Programm
Как будто я программа





Writer(s): DAVID VOGT, MARIO WESSER, SIPHO SILILO, LENNART VOIGT, HANNES BUESCHER, HANAN HAMDI, PHILIP BOELLHOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.