Namika - Roboterliebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Namika - Roboterliebe




Roboterliebe
Любовь роботов
Elektrisch aufgeladen, haben uns auf dem Radar
Электрически заряженные, поймали друг друга на радаре
Erstmal gescannt, selbe Frequenz oder nur Rauschen da
Сначала просканировали, та же частота или просто шум?
Den ganzen Abend lang nach Schnittstell'n gesucht
Весь вечер искали точки соприкосновения
Die Erwartungslampe blinkt rot, das ist nicht genug
Лампа ожидания мигает красным, этого недостаточно
Datenstau, Fehlermeldungen ploppen auf
Затор данных, всплывают сообщения об ошибках
Keine Chance, wir komm'n nicht raus aus unserer Plastikhaut
Никаких шансов, мы не можем выбраться из нашей пластиковой оболочки
An deinen Röntgenaugen find' ich Gefall'n
Твои рентгеновские глаза мне нравятся
Aber Funken sprühen nur, wenn 'ne Sicherung knallt
Но искры летят только тогда, когда перегорает предохранитель
Roboterliebe, wo bleibt die Tiefe?
Любовь роботов, где же глубина?
Schau'n, wen es noch so gibt, bis alles optimiert ist
Посмотрим, кто еще есть, пока все не оптимизировано
Roboterliebe, oh, oh, oh
Любовь роботов, о, о, о
Roboterliebe, oh, oh, oh
Любовь роботов, о, о, о
Wir alle sind aus
Мы все сделаны
Den gleichen Teilen gebaut
Из одних и тех же частей
Und das, was du suchst
И то, что ты ищешь
Das such' ich eigentlich auch
Я тоже ищу
Archivierter Schmerz, der Gefühlstank leer
Архивированная боль, бак чувств пуст
Unser 100.000 Kilo Herz wiegt so schwer
Наше 100 000-килограммовое сердце так тяжело
Bpm auf 120 eingestellt
Удар в минуту установлен на 120
Wir tanzen maschinell, zusamm'n abstürzen geht schnell
Мы танцуем механически, вместе разбиться легко
Wenn deine Finger sich um meine Hüfte krall'n
Когда твои пальцы сжимают мои бедра
Klingt das so, als würden Löffel in die Spüle fall'n
Звучит так, будто ложки падают в раковину
Könn'n uns 'ne Weile für den Anderen verstell'n
Можем на время притворяться другими
Aber wir sind so gebaut, dass es nicht lange hält
Но мы так устроены, что это ненадолго
Roboterliebe, wo bleibt die Tiefe?
Любовь роботов, где же глубина?
Schau'n, wen es noch so gibt, bis alles optimiert ist
Посмотрим, кто еще есть, пока все не оптимизировано
Roboterliebe, oh, oh, oh
Любовь роботов, о, о, о
Roboterliebe, oh, oh, oh
Любовь роботов, о, о, о
Wir alle sind aus
Мы все сделаны
Den gleichen Teilen gebaut
Из одних и тех же частей
Und das, was du suchst
И то, что ты ищешь
Das such' ich eigentlich auch
Я тоже ищу
Wir alle sind aus
Мы все сделаны
Den gleichen Teilen gebaut
Из одних и тех же частей
Und das, was du suchst
И то, что ты ищешь
Das such' ich eigentlich auch
Я тоже ищу
Roboterliebe, wo bleibt die Tiefe?
Любовь роботов, где же глубина?
Schau'n, wen es noch so gibt, bis alles optimiert ist
Посмотрим, кто еще есть, пока все не оптимизировано
Roboterliebe, oh, oh, oh
Любовь роботов, о, о, о
Roboterliebe, oh, oh, oh
Любовь роботов, о, о, о
Wir alle sind aus (Roboterliebe)
Мы все сделаны (Любовь роботов)
Den gleichen Teilen gebaut (Roboterliebe)
Из одних и тех же частей (Любовь роботов)
Und das, was du suchst (Roboterliebe)
И то, что ты ищешь (Любовь роботов)
Das such' ich eigentlich auch (Roboterliebe)
Я тоже ищу (Любовь роботов)
Wir alle sind aus (Roboterliebe)
Мы все сделаны (Любовь роботов)
Den gleichen Teilen gebaut (Roboterliebe)
Из одних и тех же частей (Любовь роботов)
Und das, was du suchst (Roboterliebe)
И то, что ты ищешь (Любовь роботов)
Das such' ich eigentlich auch (Roboterliebe)
Я тоже ищу (Любовь роботов)





Writer(s): DAVID VOGT, FABIAN ROEMER, SIPHO SILILO, HANNES BUESCHER, HANAN HAMDI, PHILIP BOELLHOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.