Paroles et traduction Namiq Qaracuxurlu feat. Aygün Kazımova - Sevdi Ürək
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdi Ürək
Влюбленное сердце
Bu
nə
cür
eşq
odudur
ki,
bürüyübdür
canımı
Что
это
за
огонь
любви,
что
охватил
мою
душу?
Özümü
atəşə
saldım
sevib
Aygün
xanımı
Я
бросился
в
огонь,
полюбив
тебя,
Айгюн.
O
da
sanki,
aya
bənzər,
günə
bənzər
bir
adam
Она
- словно
луна,
словно
солнце,
как
будто
соткана.
Ona
məncə
vurular,
aşiq
olar
hər
bir
adam
Думаю,
каждый
полюбит
и
влюбится
в
неё.
Səninlə
ki,
görüşmüşəm
Когда
я
встретил
тебя,
Ah
nə
yaman
dəyişmişəm
Ах,
как
сильно
я
изменился.
Mən
də
bu
eşqə
düşmüşəm
И
я
влюбился
в
эту
любовь,
Mən
də
sevirəm
Я
тоже
люблю.
Səninlə
ki,
görüşmüşəm
Когда
я
встретил
тебя,
Ah
nə
yaman
dəyişmişəm
Ах,
как
сильно
я
изменился.
Mən
də
bu
eşqə
düşmüşəm
И
я
влюбился
в
эту
любовь,
Mən
də
sevirəm,
mən
sevirəm
Я
тоже
люблю,
я
люблю.
Məni
sevsəndə
yenə
mən
daha
artıq
yanıram
Когда
ты
любишь
меня,
я
ещё
больше
горю.
Sənə
kim
eşqini
elan
eləyir,
qısqanıram
Ревную
к
тем,
кто
признаётся
тебе
в
любви.
Öz
əlin
dəysə
sənə,
qısqanıram
əllərini
Твои
руки,
когда
ты
их
касаешься,
я
тоже
ревную.
Mənə
qalsa
deyərəm,
tökmə
üzə
tellərini
Если
бы
от
меня
зависело,
я
бы
сказал,
не
трогай
своих
волос.
Nə
günah
sahibiyəm
ki,
axı
az
danla
məni
Чем
я
грешен,
что
ты
меня
так
мало
любишь?
Məni
el
sevsə
də,
yalnız
səninəm
anla
məni
Даже
если
весь
мир
любит
меня,
я
принадлежу
только
тебе,
пойми
меня.
Hövsələdən
çıxma
belə
Не
теряй
терпения
Qəlbini
heç
sıxma
belə
И
никогда
не
сжимай
своё
сердце.
Şübhə
ilə
baxma
belə
Не
смотри
так
подозрительно,
Mən
də
sevirəm
Я
тоже
люблю.
Hövsələdən
çıxma
belə
Не
теряй
терпения
Qəlbini
heç
sıxma
belə
И
никогда
не
сжимай
своё
сердце.
Şübhə
ilə
baxma
belə
Не
смотри
так
подозрительно,
Mən
də
sevirəm,
mən
sevirəm
Я
тоже
люблю,
я
люблю.
Səni
elə
sevdi
ürək
Так
полюбило
тебя
сердце.
Səni
elə
sevdi
ürək
Так
полюбило
тебя
сердце.
Gəzər
eşqinlə
bütün
dünyanı
И
с
твоей
любовью
обойдёт
весь
мир.
Səni
elə
sevdi
ürək
Так
полюбило
тебя
сердце.
Səni
elə
sevdi
ürək
Так
полюбило
тебя
сердце.
Gəzər
eşqinlə
dünyanı
И
с
твоей
любовью
обойдёт
мир.
Nəcə
isbat
eləyərsən,
mənə
məhəbbətini
Как
ты
докажешь
мне
свою
любовь?
Eliyərsənmi,
desəm
tərk
elə
öz
sənətini
Оставишь
ли
ты
своё
искусство,
если
я
скажу
тебе?
O
zamanda
ürəyim
rahat
olar
dincələrəm
Тогда
моё
сердце
успокоится.
Səni
bu
sevgi
də
öz
yarına
sadiq
bilərəm
В
этой
любви
я
смогу
поверить,
что
ты
верна
своему
возлюбленному.
Dərk
elə
öz
söhbətini,
gəl
unut
bu
niyyətini
Пойми
свои
слова,
забудь
об
этом
намерении.
Sən
sevirsən
sənətini,
mən
də
sevirəm
Ты
любишь
своё
искусство,
и
я
тоже.
Dərk
elə
öz
söhbətini,
gəl
unut
bu
niyyətini
Пойми
свои
слова,
забудь
об
этом
намерении.
Sən
sevirsən
sənətini,
mən
də
sevirəm,
mən
sevirəm
Ты
любишь
своё
искусство,
и
я
тоже,
я
тоже.
Elədirsə
qoşulaq
bir-birinə
ad
eləyək
Если
так,
объединимся
и
дадим
имя.
Sən
oxu
məndə
deyim,
bir
təzə
icad
eləyək
Ты
пой,
а
я
буду
говорить,
создадим
новое.
Ola
gerçək
və
həyata
keçə
bu
xülyamız
Пусть
наша
мечта
сбудется
и
воплотится
в
жизнь.
Həmi
sənət
yaşasın,
həm
də
bizim
sevdamız
Пусть
живёт
искусство
и
наша
любовь.
Var
idi
məndə
də
çoxdan
belə
bir
arzu,
dilək
У
меня
тоже
давно
было
такое
желание,
Yaradaq
mahnı
qoyaq
biz
adını
"Sevdi
Ürək"
Давайте
создадим
песню
и
назовём
её
"Влюблённое
сердце".
Qoy
eşitsin
bütün
cahan,
bu
doğrudur
deyil
yalan
Пусть
весь
мир
услышит,
это
правда,
а
не
ложь.
Yarım
məni
sevir
yaman,
məndə
sevirəm
Моя
половинка
очень
любит
меня,
и
я
тоже.
Qoy
eşitsin
bütün
cahan,
bu
doğrudur
deyil
yalan
Пусть
весь
мир
услышит,
это
правда,
а
не
ложь.
Yarım
məni
sevir
yaman,
məndə
sevirəm,
mən
sevirəm
Моя
половинка
очень
любит
меня,
и
я
тоже,
я
тоже.
Səni
elə
sevdi
ürək
Так
полюбило
тебя
сердце.
Səni
elə
sevdi
ürək
Так
полюбило
тебя
сердце.
Gəzər
eşqinlə
bütün
dünyanı
И
с
твоей
любовью
обойдёт
весь
мир.
Səni
elə
sevdi
ürək
Так
полюбило
тебя
сердце.
Səni
elə
sevdi
ürək
Так
полюбило
тебя
сердце.
Gəzər
eşqinlə
dünyanı
И
с
твоей
любовью
обойдёт
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.