Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
計劃重逢【《三國殺》老友季主題曲】
Plan der Wiederbegegnung【Titelsong der "Three Kingdoms Kill" Freundes-Saison】
曾一起眺望過的天台走廊
Der
Dachkorridor,
von
dem
wir
einst
gemeinsam
hinabblickten,
我們認真設想未來模樣
wir
stellten
uns
ernsthaft
unsere
zukünftige
Gestalt
vor.
不吝揮灑汗水的籃球場上
Auf
dem
Basketballplatz,
wo
wir
nicht
mit
Schweiß
sparten,
我們的完美默契一如往常
war
unsere
perfekte
Abstimmung
wie
immer.
故事在某個夏天如此難忘
Die
Geschichte
in
jenem
Sommer
war
so
unvergesslich,
決鬥著殺閃桃酒是誰最強
wir
duellierten
uns,
wer
der
Stärkste
mit
Töten,
Ausweichen,
Pfirsich
und
Wein
ist.
河堤旁夕陽曬得影子拉長
Am
Flussufer
warf
die
untergehende
Sonne
lange
Schatten,
要期待熱血奔騰的下一場
wir
freuten
uns
auf
das
nächste
hitzige
Spiel.
終於長大
勇闖未知的前方
Endlich
erwachsen,
stürmen
wir
mutig
in
die
unbekannte
Zukunft,
心上的溫暖指引著那方向
die
Wärme
im
Herzen
weist
uns
die
Richtung.
計劃重逢
在某個路口回望
Plan
der
Wiederbegegnung,
an
irgendeiner
Kreuzung
zurückblickend,
時光漫漫
永不告別的遺忘
die
Zeit
vergeht
langsam,
ein
niemals
Abschied
nehmendes
Vergessen.
終於長大
勇闖未知的前方
Endlich
erwachsen,
stürmen
wir
mutig
in
die
unbekannte
Zukunft,
跌跌撞撞卻越能接近夢想
stolpernd
und
strauchelnd
kommen
wir
dem
Traum
doch
näher.
故事未完
相逢在旅途路上
Die
Geschichte
ist
noch
nicht
zu
Ende,
wir
treffen
uns
auf
dem
Weg
der
Reise,
時光漫漫
永不告別的遺忘
die
Zeit
vergeht
langsam,
ein
niemals
Abschied
nehmendes
Vergessen.
那些年嬉鬧過的教室走廊
Der
Klassenzimmerkorridor,
in
dem
wir
damals
herumalberten,
記錄當時我們年少輕狂
hielt
unsere
jugendliche
Ausgelassenheit
fest.
我們的故事歸納短短幾行
Unsere
Geschichte
lässt
sich
in
wenigen
Zeilen
zusammenfassen,
卻承載青春永恆裡的模樣
aber
sie
trägt
die
Gestalt
unserer
ewigen
Jugend.
熟悉著並肩的那一段時光
Vertraut
mit
der
Zeit,
in
der
wir
Seite
an
Seite
standen,
猜不透手中緊握著那錦囊
konnten
wir
das
Geheimnis
in
der
Hand
nicht
erraten.
你溫熱的心予我一片暖陽
Dein
warmes
Herz
schenkte
mir
ein
Stück
Sonnenschein,
要期待熱血奔騰的下一場
wir
freuten
uns
auf
das
nächste
hitzige
Spiel.
終於長大
勇闖未知的前方
Endlich
erwachsen,
stürmen
wir
mutig
in
die
unbekannte
Zukunft,
心上的溫暖指引著那方向
die
Wärme
im
Herzen
weist
uns
die
Richtung.
計劃重逢
在某個路口回望
Plan
der
Wiederbegegnung,
an
irgendeiner
Kreuzung
zurückblickend,
時光漫漫
永不告別的遺忘
die
Zeit
vergeht
langsam,
ein
niemals
Abschied
nehmendes
Vergessen.
終於長大
勇闖未知的前方
Endlich
erwachsen,
stürmen
wir
mutig
in
die
unbekannte
Zukunft,
跌跌撞撞卻越能接近夢想
stolpernd
und
strauchelnd
kommen
wir
dem
Traum
doch
näher.
故事未完
相逢在旅途路上
Die
Geschichte
ist
noch
nicht
zu
Ende,
wir
treffen
uns
auf
dem
Weg
der
Reise,
時光漫漫
永不告別的遺忘
die
Zeit
vergeht
langsam,
ein
niemals
Abschied
nehmendes
Vergessen.
終於長大
勇闖未知的前方
Endlich
erwachsen,
stürmen
wir
mutig
in
die
unbekannte
Zukunft,
心上的溫暖指引著那方向
die
Wärme
im
Herzen
weist
uns
die
Richtung.
計劃重逢
在某個路口回望
Plan
der
Wiederbegegnung,
an
irgendeiner
Kreuzung
zurückblickend,
時光漫漫
永不告別的遺忘
die
Zeit
vergeht
langsam,
ein
niemals
Abschied
nehmendes
Vergessen.
終於長大
勇闖未知的前方
Endlich
erwachsen,
stürmen
wir
mutig
in
die
unbekannte
Zukunft,
跌跌撞撞卻越能接近夢想
stolpernd
und
strauchelnd
kommen
wir
dem
Traum
doch
näher.
故事未完
相逢在旅途路上
Die
Geschichte
ist
noch
nicht
zu
Ende,
wir
treffen
uns
auf
dem
Weg
der
Reise,
時光漫漫
永不告別的遺忘
die
Zeit
vergeht
langsam,
ein
niemals
Abschied
nehmendes
Vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王珂珂
Album
計劃重逢
date de sortie
03-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.