Nan Quan Ma Ma - 計劃重逢【《三國殺》老友季主題曲】 - traduction des paroles en allemand




計劃重逢【《三國殺》老友季主題曲】
Plan der Wiederbegegnung【Titelsong der "Three Kingdoms Kill" Freundes-Saison】
曾一起眺望過的天台走廊
Der Dachkorridor, von dem wir einst gemeinsam hinabblickten,
我們認真設想未來模樣
wir stellten uns ernsthaft unsere zukünftige Gestalt vor.
不吝揮灑汗水的籃球場上
Auf dem Basketballplatz, wo wir nicht mit Schweiß sparten,
我們的完美默契一如往常
war unsere perfekte Abstimmung wie immer.
故事在某個夏天如此難忘
Die Geschichte in jenem Sommer war so unvergesslich,
決鬥著殺閃桃酒是誰最強
wir duellierten uns, wer der Stärkste mit Töten, Ausweichen, Pfirsich und Wein ist.
河堤旁夕陽曬得影子拉長
Am Flussufer warf die untergehende Sonne lange Schatten,
要期待熱血奔騰的下一場
wir freuten uns auf das nächste hitzige Spiel.
終於長大 勇闖未知的前方
Endlich erwachsen, stürmen wir mutig in die unbekannte Zukunft,
心上的溫暖指引著那方向
die Wärme im Herzen weist uns die Richtung.
計劃重逢 在某個路口回望
Plan der Wiederbegegnung, an irgendeiner Kreuzung zurückblickend,
時光漫漫 永不告別的遺忘
die Zeit vergeht langsam, ein niemals Abschied nehmendes Vergessen.
終於長大 勇闖未知的前方
Endlich erwachsen, stürmen wir mutig in die unbekannte Zukunft,
跌跌撞撞卻越能接近夢想
stolpernd und strauchelnd kommen wir dem Traum doch näher.
故事未完 相逢在旅途路上
Die Geschichte ist noch nicht zu Ende, wir treffen uns auf dem Weg der Reise,
時光漫漫 永不告別的遺忘
die Zeit vergeht langsam, ein niemals Abschied nehmendes Vergessen.
那些年嬉鬧過的教室走廊
Der Klassenzimmerkorridor, in dem wir damals herumalberten,
記錄當時我們年少輕狂
hielt unsere jugendliche Ausgelassenheit fest.
我們的故事歸納短短幾行
Unsere Geschichte lässt sich in wenigen Zeilen zusammenfassen,
卻承載青春永恆裡的模樣
aber sie trägt die Gestalt unserer ewigen Jugend.
熟悉著並肩的那一段時光
Vertraut mit der Zeit, in der wir Seite an Seite standen,
猜不透手中緊握著那錦囊
konnten wir das Geheimnis in der Hand nicht erraten.
你溫熱的心予我一片暖陽
Dein warmes Herz schenkte mir ein Stück Sonnenschein,
要期待熱血奔騰的下一場
wir freuten uns auf das nächste hitzige Spiel.
終於長大 勇闖未知的前方
Endlich erwachsen, stürmen wir mutig in die unbekannte Zukunft,
心上的溫暖指引著那方向
die Wärme im Herzen weist uns die Richtung.
計劃重逢 在某個路口回望
Plan der Wiederbegegnung, an irgendeiner Kreuzung zurückblickend,
時光漫漫 永不告別的遺忘
die Zeit vergeht langsam, ein niemals Abschied nehmendes Vergessen.
終於長大 勇闖未知的前方
Endlich erwachsen, stürmen wir mutig in die unbekannte Zukunft,
跌跌撞撞卻越能接近夢想
stolpernd und strauchelnd kommen wir dem Traum doch näher.
故事未完 相逢在旅途路上
Die Geschichte ist noch nicht zu Ende, wir treffen uns auf dem Weg der Reise,
時光漫漫 永不告別的遺忘
die Zeit vergeht langsam, ein niemals Abschied nehmendes Vergessen.
終於長大 勇闖未知的前方
Endlich erwachsen, stürmen wir mutig in die unbekannte Zukunft,
心上的溫暖指引著那方向
die Wärme im Herzen weist uns die Richtung.
計劃重逢 在某個路口回望
Plan der Wiederbegegnung, an irgendeiner Kreuzung zurückblickend,
時光漫漫 永不告別的遺忘
die Zeit vergeht langsam, ein niemals Abschied nehmendes Vergessen.
終於長大 勇闖未知的前方
Endlich erwachsen, stürmen wir mutig in die unbekannte Zukunft,
跌跌撞撞卻越能接近夢想
stolpernd und strauchelnd kommen wir dem Traum doch näher.
故事未完 相逢在旅途路上
Die Geschichte ist noch nicht zu Ende, wir treffen uns auf dem Weg der Reise,
時光漫漫 永不告別的遺忘
die Zeit vergeht langsam, ein niemals Abschied nehmendes Vergessen.





Writer(s): 王珂珂


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.