Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳不像她
Du bist nicht wie sie
这种爱萧瑟的风
Diese
Liebe,
ein
öder
Wind,
加速了寂寞
beschleunigt
die
Einsamkeit.
只是那温热温柔
Nur
diese
Wärme
und
Zärtlichkeit,
绕不清我们的承诺
umschlingen
unser
Versprechen,
ohne
es
zu
lösen.
从回忆的尽头
Am
Ende
der
Erinnerung
爱还在点头
nickt
die
Liebe
noch
immer.
枫叶落尽了秋末
Ahornblätter
fallen
am
Ende
des
Herbstes,
落不尽我的等候
aber
mein
Warten
fällt
nicht
mit
ihnen.
哎哟哎哟
要走为何不说
Aiyo,
aiyo,
warum
sagst
du
nichts,
wenn
du
gehst?
又我又我
每次都是我错
Wieder
ich,
wieder
ich,
immer
ist
es
mein
Fehler.
爱的流浪迷失方向
Die
Liebe
wandert,
verliert
die
Richtung,
被时间埋葬(被月光埋葬)
begraben
von
der
Zeit
(begraben
vom
Mondlicht).
爱我爱我
你说怎么能够
Liebe
mich,
liebe
mich,
sag,
wie
kannst
du
nur
挥手挥手
跟我说了保重
winken,
winken,
und
mir
sagen,
ich
soll
auf
mich
aufpassen?
逆风袭来的月光
Das
Mondlicht,
das
im
Gegenwind
kommt,
翻阅爱的篇章
blättert
die
Seiten
der
Liebe
um,
已到最后一行
bis
zur
letzten
Zeile.
与脆弱的铃响
Mit
dem
zerbrechlichen
Klingeln,
痛却不说话
schmerzt
es,
aber
schweigt.
泪水晕开了牵挂
(模糊过去变成画)
Tränen
verschmieren
die
Sehnsucht
(verschwimmen
die
Vergangenheit
zu
einem
Bild),
模糊成一副画
verschwimmen
zu
einem
Bild,
名叫
that's
right
genannt
"that's
right".
我爱你的你爱他
Ich
liebe
dich,
du
liebst
ihn.
与脆弱的铃响
Mit
dem
zerbrechlichen
Klingeln,
痛却不说话
schmerzt
es,
aber
schweigt.
过去风景像幅画(你的风景像幅画)
Die
vergangene
Landschaft
ist
wie
ein
Bild
(Deine
Landschaft
ist
wie
ein
Bild).
你已经不像她
Du
bist
nicht
mehr
wie
sie.
难道
that's
right
Ist
das
etwa
"that's
right"?
爱情本来就该傻
Liebe
sollte
wohl
naiv
sein.
从回忆的尽头
Am
Ende
der
Erinnerung
爱还在点头
nickt
die
Liebe
noch
immer.
枫叶落尽了秋末
Ahornblätter
fallen
am
Ende
des
Herbstes,
落不尽我的等候
aber
mein
Warten
fällt
nicht
mit
ihnen.
哎哟哎哟
要走为何不说
Aiyo,
aiyo,
warum
sagst
du
nichts,
wenn
du
gehst?
又我又我
每次都是我错
Wieder
ich,
wieder
ich,
immer
ist
es
mein
Fehler.
爱的流浪迷失方向
Die
Liebe
wandert,
verliert
die
Richtung,
被时间埋葬(被月光埋葬)
begraben
von
der
Zeit
(begraben
vom
Mondlicht).
爱我爱我
你说怎么能够
Liebe
mich,
liebe
mich,
sag,
wie
kannst
du
nur
挥手挥手
跟我说了保重
winken,
winken,
und
mir
sagen,
ich
soll
auf
mich
aufpassen?
逆风袭来的月光
Das
Mondlicht,
das
im
Gegenwind
kommt,
翻阅爱的篇章
blättert
die
Seiten
der
Liebe
um,
已到最后一行
bis
zur
letzten
Zeile.
与脆弱的铃响
Mit
dem
zerbrechlichen
Klingeln,
痛却不说话
schmerzt
es,
aber
schweigt.
泪水晕开了牵挂(模糊过去变成画)
Tränen
verschmieren
die
Sehnsucht
(verschwimmen
die
Vergangenheit
zu
einem
Bild),
挂走一副画
ein
Bild
hängt
und
geht,
名叫
that's
right
genannt
"that's
right".
我爱你的你爱他
Ich
liebe
dich,
du
liebst
ihn.
与脆弱的铃响
Mit
dem
zerbrechlichen
Klingeln,
痛却不说话
schmerzt
es,
aber
schweigt.
过去风景像幅画(你的风景像幅画)
Die
vergangene
Landschaft
ist
wie
ein
Bild
(Deine
Landschaft
ist
wie
ein
Bild).
你已经不像她
Du
bist
nicht
mehr
wie
sie.
难道
that's
right
Ist
das
etwa
"that's
right"?
爱情本来就该傻
Liebe
sollte
wohl
naiv
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Zhang Song, Chieh-lun Chou
Album
優的良曲南搞小孩
date de sortie
25-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.