Nan Quan Ma Ma - 妳不像她 - traduction des paroles en allemand

妳不像她 - Nan Quan Ma Matraduction en allemand




妳不像她
Du bist nicht wie sie
这种爱萧瑟的风
Diese Liebe, ein öder Wind,
加速了寂寞
beschleunigt die Einsamkeit.
只是那温热温柔
Nur diese Wärme und Zärtlichkeit,
绕不清我们的承诺
umschlingen unser Versprechen, ohne es zu lösen.
从回忆的尽头
Am Ende der Erinnerung
爱还在点头
nickt die Liebe noch immer.
枫叶落尽了秋末
Ahornblätter fallen am Ende des Herbstes,
落不尽我的等候
aber mein Warten fällt nicht mit ihnen.
哎哟哎哟 要走为何不说
Aiyo, aiyo, warum sagst du nichts, wenn du gehst?
又我又我 每次都是我错
Wieder ich, wieder ich, immer ist es mein Fehler.
爱的流浪迷失方向
Die Liebe wandert, verliert die Richtung,
被时间埋葬(被月光埋葬)
begraben von der Zeit (begraben vom Mondlicht).
爱我爱我 你说怎么能够
Liebe mich, liebe mich, sag, wie kannst du nur
挥手挥手 跟我说了保重
winken, winken, und mir sagen, ich soll auf mich aufpassen?
逆风袭来的月光
Das Mondlicht, das im Gegenwind kommt,
翻阅爱的篇章
blättert die Seiten der Liebe um,
已到最后一行
bis zur letzten Zeile.
与脆弱的铃响
Mit dem zerbrechlichen Klingeln,
痛却不说话
schmerzt es, aber schweigt.
泪水晕开了牵挂 (模糊过去变成画)
Tränen verschmieren die Sehnsucht (verschwimmen die Vergangenheit zu einem Bild),
模糊成一副画
verschwimmen zu einem Bild,
名叫 that's right
genannt "that's right".
我爱你的你爱他
Ich liebe dich, du liebst ihn.
与脆弱的铃响
Mit dem zerbrechlichen Klingeln,
痛却不说话
schmerzt es, aber schweigt.
过去风景像幅画(你的风景像幅画)
Die vergangene Landschaft ist wie ein Bild (Deine Landschaft ist wie ein Bild).
你已经不像她
Du bist nicht mehr wie sie.
难道 that's right
Ist das etwa "that's right"?
爱情本来就该傻
Liebe sollte wohl naiv sein.
从回忆的尽头
Am Ende der Erinnerung
爱还在点头
nickt die Liebe noch immer.
枫叶落尽了秋末
Ahornblätter fallen am Ende des Herbstes,
落不尽我的等候
aber mein Warten fällt nicht mit ihnen.
哎哟哎哟 要走为何不说
Aiyo, aiyo, warum sagst du nichts, wenn du gehst?
又我又我 每次都是我错
Wieder ich, wieder ich, immer ist es mein Fehler.
爱的流浪迷失方向
Die Liebe wandert, verliert die Richtung,
被时间埋葬(被月光埋葬)
begraben von der Zeit (begraben vom Mondlicht).
爱我爱我 你说怎么能够
Liebe mich, liebe mich, sag, wie kannst du nur
挥手挥手 跟我说了保重
winken, winken, und mir sagen, ich soll auf mich aufpassen?
逆风袭来的月光
Das Mondlicht, das im Gegenwind kommt,
翻阅爱的篇章
blättert die Seiten der Liebe um,
已到最后一行
bis zur letzten Zeile.
与脆弱的铃响
Mit dem zerbrechlichen Klingeln,
痛却不说话
schmerzt es, aber schweigt.
泪水晕开了牵挂(模糊过去变成画)
Tränen verschmieren die Sehnsucht (verschwimmen die Vergangenheit zu einem Bild),
挂走一副画
ein Bild hängt und geht,
名叫 that's right
genannt "that's right".
我爱你的你爱他
Ich liebe dich, du liebst ihn.
与脆弱的铃响
Mit dem zerbrechlichen Klingeln,
痛却不说话
schmerzt es, aber schweigt.
过去风景像幅画(你的风景像幅画)
Die vergangene Landschaft ist wie ein Bild (Deine Landschaft ist wie ein Bild).
你已经不像她
Du bist nicht mehr wie sie.
难道 that's right
Ist das etwa "that's right"?
爱情本来就该傻
Liebe sollte wohl naiv sein.





Writer(s): Jian Zhang Song, Chieh-lun Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.