Nan Quan Ma Ma - 消失 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nan Quan Ma Ma - 消失




消失
Disappearance
那夜在熟悉的地點 我漸漸看著你走遠
That night, in that familiar place, I watched you slowly walk away
說好不會再掉眼淚
We promised we wouldn't cry anymore
晚風輕拂我的側臉 視線在後退
The evening breeze brushed against my face, as my vision blurred
想念從此淹沒了路面
Longing flooded the streets from that point on
被塵封太久的畫面 我努力找了一整夜
Memories, sealed away for too long, I searched for them all night
只剩零散的記憶在更迭
Only fragmented memories remain, constantly shifting
能否讓我再次翻閱 你給的溫柔
Could I just revisit the tenderness you gave me
直到你要我離開的時候
Until the moment you told me to leave
你離去的那條路線 消失地平線
The path you took when you left, disappeared over the horizon
時間背著我悄悄捏碎從前
Time, behind my back, quietly crushed the past
你離去的那條路線 傷痕在蔓延
The path you took when you left, the scars are spreading
落月照射的悲傷映入眼簾
The sadness illuminated by the setting moon, reflects in my eyes
被塵封太久的畫面 我努力找了一整夜
Memories, sealed away for too long, I searched for them all night
只剩零散的記憶在更迭
Only fragmented memories remain, constantly shifting
能否讓我再次翻閱 你給的溫柔
Could I just revisit the tenderness you gave me
直到你要我離開的時候
Until the moment you told me to leave
你離去的那條路線 消失地平線
The path you took when you left, disappeared over the horizon
時間背著我悄悄捏碎從前
Time, behind my back, quietly crushed the past
你離去的那條路線 傷痕在蔓延
The path you took when you left, the scars are spreading
落月照射的悲傷映入眼簾
The sadness illuminated by the setting moon, reflects in my eyes
凋謝的從前埋藏在深邃的地平線
The withered past is buried deep beneath the horizon
怎奈昏黃路燈整夜照射沸騰的思念
Yet the dim streetlights shine all night, illuminating my boiling yearning
你離去的那條路線 消失地平線
The path you took when you left, disappeared over the horizon
時間背著我悄悄捏碎從前
Time, behind my back, quietly crushed the past
你離去的那條路線 傷痕在蔓延
The path you took when you left, the scars are spreading
落月照射的悲傷映入眼簾
The sadness illuminated by the setting moon, reflects in my eyes





Writer(s): Jian Zhang Song, Yu Hao Zhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.