Paroles et traduction Nan Quan Ma Ma - 香草把噗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨晚下過雨後
操場的濕氣很重
Last
night
after
the
rain,
the
playground
was
damp
and
heavy
籃球上的水滴也沒有乾過
The
water
droplets
on
the
basketball
hadn't
dried
yet
雨水流過的泥土
味道很濃厚
The
scent
of
the
rain-soaked
earth
was
strong
and
rich
操場的青草香
不時飄到我夢中
The
fragrance
of
the
playground
grass
would
often
drift
into
my
dreams
上上上
上課的時候
稚氣的臉孔
During
class,
with
our
childish
faces
還在想
那顆球
怎麼老是投不中
I
kept
thinking,
why
couldn't
I
make
that
shot
最後十分鐘
大家開始倒數
比賽誰先
衝到福利社
The
last
ten
minutes,
everyone
started
counting
down,
racing
to
the
tuck
shop
怎麼停留
回憶總是出現在我想起之後
How
can
I
hold
on?
These
memories
always
appear
after
I
start
to
reminisce
這樣稚氣的面容現在還有沒有
Do
I
still
have
that
youthful
face
now?
怎麼重播
如此念舊的鏡頭在離開之後
How
can
I
replay
these
nostalgic
scenes
after
I've
left?
場景人物畫面時空都還沒變過
The
setting,
the
people,
the
images,
time,
space,
they
haven't
changed
a
bit
校門外賣把噗的老伯
那鬍鬚越長越多
The
popsicle
vendor
outside
the
school
gates,
his
beard
has
grown
longer
and
thicker
放學後籃球場上
只剩我留到最後
After
school,
on
the
basketball
court,
I
was
the
only
one
left
苦練再苦練
經過女生看不見
Practicing
tirelessly,
even
though
the
girls
wouldn't
notice
先別想那麼多
反正選不上我
Don't
think
too
much,
she
wouldn't
choose
me
anyway
趁手上白色的把噗
還沒溶化的時候
While
the
white
popsicle
in
my
hand
hadn't
melted
yet
悄悄跟在他背後
希望那上帝保佑
I
quietly
followed
behind
her,
hoping
God
would
bless
me
勸自己別再孬種
買三年香草把噗
Telling
myself
to
stop
being
a
coward,
buying
vanilla
popsicles
for
three
years
把把把把把把噗
也該送到她手中
This
popsicle,
I
should
finally
give
it
to
her
刷刷牙洗臉後早餐從來沒吃過
After
brushing
my
teeth
and
washing
my
face,
I
never
ate
breakfast
隔壁巷子的女孩已經出發
The
girl
from
the
next
alley
had
already
left
再晚點就來不及假裝經過
If
I
was
any
later,
I
wouldn't
be
able
to
pretend
to
pass
by
進教室在升旗過後
Entering
the
classroom
after
the
flag
ceremony
打手心
還好還好
Getting
my
hand
slapped,
thankfully
it
wasn't
too
bad
怎麼停留
回憶總是出現在我想起之後
How
can
I
hold
on?
These
memories
always
appear
after
I
start
to
reminisce
這樣稚氣的面容現在還有沒有
Do
I
still
have
that
youthful
face
now?
怎麼重播
如此念舊的鏡頭在離開之後
How
can
I
replay
these
nostalgic
scenes
after
I've
left?
場景人物畫面時空都還沒變過
The
setting,
the
people,
the
images,
time,
space,
they
haven't
changed
a
bit
那段從前
怎麼去撿
How
can
I
retrieve
that
past?
光陰似箭
一直向前
Time
flies
like
an
arrow,
always
moving
forward
羞澀畫面
不斷重演
Those
shy
moments
keep
replaying
in
my
mind
啦
啦
啦啦啦啦
啦
啦
啦啦啦啦啦
啦
啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦
啦
啦啦啦啦
啦
啦
啦啦啦啦啦
啦
啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
從前
的那個我
The
me
from
before
已經
長大成熟了
Has
already
grown
up
and
matured
時間
開始倒流
Time
starts
to
rewind
日子
一樣在過
Days
keep
passing
by
只有
努力和堅持
Only
with
hard
work
and
perseverance
才能
成就擁有
啦啦啦
Can
we
achieve
what
we
desire
la
la
la
啦啦
啦啦啦啦
啦啦
啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦
啦啦啦啦
啦
啦
啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Zhang Song, Yu Hao Zhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.