Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King's Blvd 2
King's Blvd 2
Ay
man,
just
let
this
shit
go
in
man,
I'm
trying
to
get
fucking
rich
bro
Ay
Mann,
lass
das
Ding
einfach
laufen,
Mann,
ich
versuche,
verdammt
reich
zu
werden,
Bruder.
I'm
trying
to
get
all
the
money,
man
I
need
everything,
nigga
Ich
versuche,
das
ganze
Geld
zu
bekommen,
Mann,
ich
brauche
alles,
Nigga.
I'm
'bout
to
run
up
in
a
motherfucking
bank,
bro
Ich
bin
kurz
davor,
in
eine
verdammte
Bank
einzubrechen,
Bruder.
I
don't
give
a
fuck
about
nothing,
I
don't
give
a
fuck
about
you
Ich
scheiß
auf
alles,
ich
scheiß
auf
dich.
I
don't
give
a
fuck
about
your
momma
I
don't
give
a
fuck
about
your
kids
Ich
scheiß
auf
deine
Mutter,
ich
scheiß
auf
deine
Kinder.
Nigga
I'm
trying
to
get
it
out
here
Nigga,
ich
versuche,
hier
rauszukommen.
Nigga
I'm
trying
to
get
it
out,
yeah
Nigga,
ich
versuche
rauszukommen,
ja.
Yeah
yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah,
get
that
shit,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
hol
dir
das
Ding,
ja.
Yeah,
flow
hot
as
climate
or
pressure
on
a
diamond
mining
Ja,
Flow
so
heiß
wie
das
Klima
oder
der
Druck
beim
Diamantenabbau.
And
it's
mines
I
designed
it
Und
es
gehört
mir,
ich
habe
es
entworfen.
I've
been
sent
to
kill
'em
all
still
I'm
on
assignment
Ich
wurde
geschickt,
um
sie
alle
zu
töten,
ich
bin
immer
noch
auf
Mission.
You
the
type
to
shake
my
hand
smile
and
hate
in
private
Du
bist
der
Typ,
der
mir
die
Hand
schüttelt,
lächelt
und
mich
insgeheim
hasst.
Came
from
a
dark
place
but
the
glow
is
vibrant
Kam
von
einem
dunklen
Ort,
aber
das
Leuchten
ist
lebendig.
You
proudly
woulda
walked
through
my
hood
with
taped
eyelids
Du
wärst
stolz
mit
zugeklebten
Augenlidern
durch
meine
Gegend
gelaufen.
Damn
this
rap
shit
been
a
breeze
just
like
fly
knit
Verdammt,
dieser
Rap-Scheiß
war
ein
Kinderspiel,
genau
wie
Flyknit.
And
I
never
take
breaks
I
just
break
silence
Und
ich
mache
nie
Pausen,
ich
breche
nur
die
Stille.
I
am
confident
that
none
of
you
want
conflict
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
keiner
von
euch
Konflikte
will.
Bodies
of
Soundcloud
rappers
all
in
my
closet
Leichen
von
Soundcloud-Rappern,
alle
in
meinem
Schrank.
So
you
best
tread
soft
and
proceed
caution
Also
geh
am
besten
vorsichtig
vor
und
sei
achtsam.
Mumble
on
songs
it's
all
making
me
nauseous
Gemurmel
in
Songs,
das
macht
mich
alles
krank.
Yes,
I
drop
jewels
and
gems
all
in
my
content
Ja,
ich
lasse
Juwelen
und
Edelsteine
in
meinem
Content
fallen.
They'll
never
dim
my
light
that's
over
my
dead
carcass
Sie
werden
mein
Licht
niemals
verdunkeln,
das
geht
nur
über
meine
Leiche.
You
can
not
foresee
my
destiny
till
it's
conquered
Du
kannst
mein
Schicksal
nicht
vorhersehen,
bis
es
erobert
ist.
Sitting
on
a
mountain
higher
than
Lebron's
arch
is
Ich
sitze
auf
einem
Berg,
der
höher
ist
als
LeBrons
Bogen.
Yeah
I
know
you
swear
you
on
fire
but
I
douse
your
house
Ja,
ich
weiß,
du
schwörst,
du
bist
in
Flammen,
aber
ich
lösche
dein
Haus.
You
on
Instagram
trynna
gain
clout
from
couch
Du
bist
auf
Instagram
und
versuchst,
von
der
Couch
aus
an
Einfluss
zu
gewinnen.
Understand
I
been
official
so
I
doubt
your
route
Verstehe,
ich
bin
offiziell,
also
bezweifle
ich
deinen
Weg.
East
north
west
niggas
in
the
south
can
vouch
it,
go
Ost-,
Nord-,
West-Niggas
im
Süden
können
dafür
bürgen,
los.
One
for
the
money,
two
for
the
road
Eins
für
das
Geld,
zwei
für
die
Straße.
Death
before
dishonor,
my
nigga,
yeah,
that's
the
code
Tod
vor
Unehre,
mein
Nigga,
ja,
das
ist
der
Kodex.
Money
over
hoes,
my
nigga,
that's
how
it
goes
Geld
über
Schlampen,
mein
Nigga,
so
läuft
das.
Family
over
everything,
yeah,
that's
how
we
roll
Familie
über
alles,
ja,
so
rollen
wir.
One
time
for
my
G's,
hustling
for
M's
Einmal
für
meine
G's,
die
sich
für
M's
abrackern.
All
through
the
winter
to
get
they
momma
a
Benz
Den
ganzen
Winter
über,
um
ihrer
Mutter
einen
Benz
zu
besorgen.
The
highs
and
the
lows
either
sink
or
you
swim
Die
Höhen
und
Tiefen,
entweder
du
sinkst
oder
du
schwimmst.
But
you
gotta
save
yourself,
let
the
story
begin
Aber
du
musst
dich
selbst
retten,
lass
die
Geschichte
beginnen.
I
heard
a
saying
real
niggas
never
die
Ich
hörte
einen
Spruch,
echte
Niggas
sterben
nie.
Most
real
niggas
I
knew
died
by
25,
yeah,
they
lied
Die
meisten
echten
Niggas,
die
ich
kannte,
starben
mit
25,
ja,
sie
logen.
But
still
not
enough
to
change
what
we
glorified
Aber
immer
noch
nicht
genug,
um
das
zu
ändern,
was
wir
verherrlichten.
An
all
white
Benz
or
Black
745
Ein
ganz
weißer
Benz
oder
ein
schwarzer
745.
You
no
longer
the
apple
of
ya
mommas
eyes
Du
bist
nicht
mehr
der
Augapfel
deiner
Mutter.
You
skip
school
for
home
invasion
or
homicide
Du
schwänzt
die
Schule
für
Hauseinbrüche
oder
Totschlag.
It's
how
we
earn
our
stripes,
never
met
Virgil
but
you
pushing
that
Off
White
So
verdienen
wir
uns
unsere
Sporen,
habe
Virgil
nie
getroffen,
aber
du
pusht
dieses
Off-White.
Learning
from
the
big
homies
thinking
you
taught
right
Du
lernst
von
den
großen
Homies
und
denkst,
du
hast
es
richtig
gelernt.
To
reload
cartridge
and
to
shoot
like
Cartwright
Die
Patrone
nachzuladen
und
zu
schießen
wie
Cartwright.
Now
you
fully
indebted
you
get
it
tatted
embedded
Jetzt
bist
du
voll
verschuldet,
du
lässt
es
dir
tätowieren,
einprägen.
By
the
age
of
10
go
get
a
new
MAC-11
Mit
10
Jahren
hol
dir
eine
neue
MAC-11.
To
be
your
brother's
keeper
is
what
you
lived
and
you
bled
it
Der
Hüter
deines
Bruders
zu
sein,
ist
das,
was
du
gelebt
und
geblutet
hast.
Going
nowhere
fast
penitentiary
where
you
headed
Du
gehst
nirgendwohin,
schnell
ins
Gefängnis,
wo
du
hingehörst.
But
most
niggas
never
did
it
and
they
put
it
in
songs
Aber
die
meisten
Niggas
haben
es
nie
getan
und
sie
packen
es
in
Songs.
Now
little
white
boys
rapping
along,
hold
on
Jetzt
fangen
kleine
weiße
Jungs
an
mitzurappen,
warte
mal.
Most
niggas
never
did
it
but
they
put
it
in
songs
Die
meisten
Niggas
haben
es
nie
getan,
aber
sie
packen
es
in
Songs.
Now
everybody
start
singing
along,
sing
with
me
now
Jetzt
fangen
alle
an
mitzusingen,
sing
mit
mir.
One
for
the
money,
two
for
the
road
Eins
für
das
Geld,
zwei
für
die
Straße.
Death
before
dishonor,
my
nigga,
yeah,
that's
the
code
Tod
vor
Unehre,
mein
Nigga,
ja,
das
ist
der
Kodex.
Money
over
hoes,
my
nigga,
that's
how
it
goes
Geld
über
Schlampen,
mein
Nigga,
so
läuft
das.
Family
over
everything,
yeah,
that's
how
we
roll
Familie
über
alles,
ja,
so
rollen
wir.
One
time
for
my
G's,
hustling
for
M's
Einmal
für
meine
G's,
die
sich
für
M's
abrackern.
All
through
the
winter
to
get
they
momma
a
Benz
Den
ganzen
Winter
über,
um
ihrer
Mutter
einen
Benz
zu
besorgen.
The
highs
and
the
lows
either
sink
or
you
swim
Die
Höhen
und
Tiefen,
entweder
du
sinkst
oder
du
schwimmst.
But
you
gotta
save
yourself,
let
the
story
begin
Aber
du
musst
dich
selbst
retten,
lass
die
Geschichte
beginnen.
Man,
I
need
the
motherfucking
Porsche,
I
need
the
Lamborghini
Mann,
ich
brauche
den
verdammten
Porsche,
ich
brauche
den
Lamborghini.
I
need
the
Tesla,
the
roadster
to
be
specific
Ich
brauche
den
Tesla,
den
Roadster,
um
genau
zu
sein.
That
motherfucker
go
zero
to
a
hundred
in
0.2
seconds
Das
verdammte
Ding
geht
von
null
auf
hundert
in
0,2
Sekunden.
As
a
matter
of
fact
I
need
the
Apple
concept
car
Tatsächlich
brauche
ich
das
Apple-Konzeptauto.
Niggas
ain't
even
got
them
yet
Niggas
haben
die
noch
gar
nicht.
Nigga
I
hop
in
that
motherfucker
pull
up
to
the
Slauson
Swapmeet
like
skirt
Nigga,
ich
steige
in
das
verdammte
Ding
ein
und
fahre
zum
Slauson
Swapmeet,
so
skirt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ag, Nana Opong, Rafael Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.