Paroles et traduction Nana Caymmi feat. Chico Buarque - Até Pensei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto
a
minha
rua
havia
um
bosque
Рядом
с
моей
улицей
был
лес,
Que
um
muro
alto
proibia
Который
высокий
забор
скрывал.
Lá
todo
balão
caía
Туда
каждый
воздушный
шар
падал,
Toda
maçã
nascia
Каждое
яблоко
там
созревало,
E
o
dono
do
bosque
nem
via
А
владелец
леса
и
не
замечал.
Do
lado
de
lá
tanta
aventura
По
ту
сторону
забора
– столько
приключений,
E
eu
a
espreitar
na
noite
escura
А
я
подглядывала
в
ночной
темноте,
A
dedilhar
essa
modinha
Напевая
эту
песенку,
A
felicidade
morava
tão
vizinha
Счастье
жило
так
близко,
Que,
de
tolo
Что,
по
глупости,
Até
pensei
que
fosses
minha
Я
даже
думала,
что
ты
мой.
Junto
a
mim
morava
a
minha
amada
Рядом
со
мной
жил
мой
возлюбленный,
Com
olhos
claros
como
o
dia
С
глазами
ясными,
как
день.
Lá
o
meu
olhar
vivia
Там
мой
взгляд
жил,
De
sonho
e
fantasia
В
мечтах
и
фантазиях.
A
dona
dos
olhos
nem
via
А
обладатель
этих
глаз
и
не
замечал.
Do
lado
de
lá
tanta
aventura
По
ту
сторону
– столько
приключений,
E
eu
a
esperar
pela
ternura
А
я
ждала
нежности,
Que
enganar
nunca
me
vinha
Которая
так
и
не
пришла,
E
eu
andava
pobre
И
я
была
бедна,
Tão
pobre
de
carinho
Так
бедна
лаской,
Que,
de
tolo
Что,
по
глупости,
Até
pensei
que
fosses
minha
Я
даже
думала,
что
ты
мой.
Junto
a
minha
rua
havia
um
bosque
Рядом
с
моей
улицей
был
лес,
Que
um
muro
alto
proibia
Который
высокий
забор
скрывал.
Lá
todo
balão
caía
Туда
каждый
воздушный
шар
падал,
Toda
maçã
nascia
Каждое
яблоко
там
созревало,
E
o
dono
do
bosque
nem
via
А
владелец
леса
и
не
замечал.
Do
lado
de
lá
tanta
aventura
По
ту
сторону
забора
– столько
приключений,
E
eu
a
espreitar
na
noite
escura
А
я
подглядывала
в
ночной
темноте,
A
dedilhar
essa
modinha
Напевая
эту
песенку,
A
felicidade
morava
tão
vizinha
Счастье
жило
так
близко,
Que,
de
tolo
Что,
по
глупости,
Até
pensei
que
fosses
minha
Я
даже
думала,
что
ты
мой.
Junto
a
mim
morava
a
minha
amada
Рядом
со
мной
жил
мой
возлюбленный,
Com
olhos
claros
como
o
dia
С
глазами
ясными,
как
день.
Lá
o
meu
olhar
vivia
Там
мой
взгляд
жил,
De
sonho
e
fantasia
В
мечтах
и
фантазиях.
A
dona
dos
olhos
nem
via
А
обладатель
этих
глаз
и
не
замечал.
Do
lado
de
lá
tanta
aventura
По
ту
сторону
– столько
приключений,
E
eu
a
esperar
pela
ternura
А
я
ждала
нежности,
Que
enganar
nunca
me
vinha
Которая
так
и
не
пришла,
E
eu
andava
pobre
И
я
была
бедна,
Tão
pobre
de
carinho
Так
бедна
лаской,
Que,
de
tolo
Что,
по
глупости,
Até
pensei
que
fosses
minha
Я
даже
думала,
что
ты
мой.
Toda
a
dor
da
vida
Вся
боль
жизни
Me
ensinou
essa
modinha
Научила
меня
этой
песенке,
Que,
de
tolo
Что,
по
глупости,
Até
pensei
que
fosse
minha
(fosse
minha)
Я
даже
думала,
что
ты
мой
(что
ты
мой).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.