Nana Caymmi - A Cara do Espelho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Caymmi - A Cara do Espelho




A Cara do Espelho
Лицо в зеркале
Às vezes pergunto pra a cara no espelho
Иногда я спрашиваю у лица в зеркале,
Que olhos são esses? Que sonhos não mostram?
Что это за глаза? Какие сны они не показывают?
Que medos disfarçam? Que dores escondem?
Какие страхи скрывают? Какие боли прячут?
Nenhuma resposta, novas perguntas
Никакого ответа, только новые вопросы.
Que un día eu me vea em la cara de espejo
Чтобы однажды я увидела себя в зеркале
Do jeito que eu sou
Такой, какая я есть,
No da forma que pienso que quiero que sea
Не такой, какой я хочу казаться,
E nunca me esconda de mim, a procurar o mais que perfecto
И никогда не пряталась от себя, не ища совершенства.
Quisiera, quisiera, quisiera, quisiera
Хотела бы, хотела бы, хотела бы, хотела бы
Quisera saber
Хотела бы знать,
Se deuses e santos são loucos que pensam
Боги и святые - это ли не безумцы, считающие себя
Ser deuses e santos
Богами и святыми?
E olhos no espejo refletem su luz
И глаза в зеркале отражают их свет,
Que um dia eu me veja na cara do espelho
Чтобы однажды я увидела себя в зеркале
Coberta de trapos
В лохмотьях,
De medo, de cores, de falsos amores
Из страха, из красок, из ложной любви,
Morrendo e nascendo
Умирающей и рождающейся
No mais que presente
В самом настоящем,
Vivendo, vivendo
Живущей, живущей.
Quisiera, quisiera, quisiera, quisiera
Хотела бы, хотела бы, хотела бы, хотела бы
Quisera saber
Хотела бы знать,
Se deuses e santos são loucos que pensam
Боги и святые - это ли не безумцы, считающие себя
Ser deuses e santos
Богами и святыми?
E olhos no espejo refletem su luz
И глаза в зеркале отражают их свет,
Que um dia eu me veja na cara do espelho
Чтобы однажды я увидела себя в зеркале
Coberta de trapos
В лохмотьях,
De medo, de cores, de falsos amores
Из страха, из красок, из ложной любви,
Morrendo e nascendo
Умирающей и рождающейся
No mais que presente
В самом настоящем,
Vivendo, vivendo
Живущей, живущей.
Vivendo, vivendo
Живущей, живущей,
Vivendo, vivendo
Живущей, живущей,
Vivendo, vivendo
Живущей, живущей,
Vivendo, vivendo
Живущей, живущей.





Writer(s): Augusto Cezar Graca Mello, Nelson Motta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.