Nana Caymmi - A Lenda do Abaeté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Caymmi - A Lenda do Abaeté




A Lenda do Abaeté
The Legend of Abaeté
No Abaeté tem uma lagoa escura
In Abaeté has a dark lagoon
Arrodeada de areia branca
White sand beach
Ô de areia branca
Ô of white sand
Ô de areia branca
Ô of white sand
De manhã cedo
Early morning
Se uma lavadeira
If a laundress
Vai lavar roupa no Abaeté
Go wash clothes in Abaeté
Vai se benzendo
He is blessing
Porque diz que ouve
Because he says he hears
Ouve a zoada
Listen to the bullshit
Do batucajé
The batucajé
O pescador
The fisherman
Deixa que seu filhinho
Let your little son
Tome jangada
Take raft
Faça o que quisé
Do what you want
Mas pancada se o seu filhinho brinca
But it beats if your little boy plays
Perto da Lagoa do Abaeté
Near the Abaeté Lagoon
Do Abaeté
The Abaete
A noite que é um dia
The night is a day
Diz alguém olhando a lua
Says someone looking at the moon
Pela praia as criancinhas
By the beach the little children
Brincam à luz do luar
Play in the moonlight
O luar prateia tudo
The moonlight silvers everything
Coqueiral, areia e mar
Coconut Grove, sand and sea
A gente imagina quanta a lagoa linda é
Imagine how beautiful the lake is.
A lua se enamorando
The moon falling in love
Nas águas do Abaeté
The waters of Abaeté
Credo, Cruz
Creed, Cross
Te desconjuro
I disown you
Quem falou de Abaeté
Who spoke of Abaete
No Abaeté tem uma lagoa escura
In Abaeté has a dark lagoon





Writer(s): Dorival Caynmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.