Paroles et traduction Nana Caymmi - Alma Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma
mía
sola
siempre
sola
Душа
моя,
одинокая,
всегда
одинокая,
Sin
que
nadie
comprenda
Никто
не
понимает
Tu
sufrimiento,
tu
horrible
padecer
Твои
страдания,
твою
ужасную
боль.
Fingiendo
una
existencia
siempre
llena
Изображая
существование,
всегда
полное
De
dicha
y
de
placer,
de
dicha
y
de
placer
Счастья
и
удовольствия,
счастья
и
удовольствия.
Si
yo
encontrara
un
alma
como
la
mía
Если
бы
я
нашла
душу,
подобную
моей,
Cuantas
cosas
secretas
le
contaría
Сколько
секретов
я
бы
ей
поведала!
Un
alma
que
al
mirarme
sin
decir
nada
Душу,
которая,
глядя
на
меня,
ничего
не
говоря,
Me
lo
dijese
todo
con
su
mirada
Рассказала
бы
мне
всё
своим
взглядом.
Un
alma
que
embriagase
con
suave
aliento
Душу,
которая
опьяняла
бы
нежным
дыханием,
Que
al
besarme
sintiera
lo
que
yo
siento
Чтобы,
целуя
меня,
ты
чувствовал
то
же,
что
и
я.
Y
as
veces
me
pregunto
qué
pasaría
И
иногда
я
спрашиваю
себя,
что
случилось
бы,
Si
yo
encontrara
un
alma
Если
бы
я
нашла
душу,
Si
yo
encontrara
un
alma
Если
бы
я
нашла
душу,
Si
yo
encontrara
un
alma
como
la
mía
Если
бы
я
нашла
душу,
подобную
моей.
Si
yo
encontrara
un
alma
como
la
mía
Если
бы
я
нашла
душу,
подобную
моей,
Cuantas
cosas
secretas
le
contaría
Сколько
секретов
я
бы
ей
поведала!
Un
alma
que
al
mirarme
sin
decir
nada
Душу,
которая,
глядя
на
меня,
ничего
не
говоря,
Me
lo
dijese
todo
con
su
mirada
Рассказала
бы
мне
всё
своим
взглядом.
Un
alma
que
embriagase
con
suave
aliento
Душу,
которая
опьяняла
бы
нежным
дыханием,
Que
al
besarme
sintiera
lo
que
yo
siento
Чтобы,
целуя
меня,
ты
чувствовал
то
же,
что
и
я.
Y
as
veces
me
pregunto
qué
pasaría
И
иногда
я
спрашиваю
себя,
что
случилось
бы,
Si
yo
encontrara
un
alma
Если
бы
я
нашла
душу,
Si
yo
encontrara
un
alma
Если
бы
я
нашла
душу,
Si
yo
encontrara
un
alma
como
la
mía
Если
бы
я
нашла
душу,
подобную
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Grever
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.