Paroles et traduction Nana Caymmi - Asas nos Olhos (2003 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asas nos Olhos (2003 Remaster)
Wings in the Eyes (2003 Remaster)
Como
se
fosse
uma
nave,
você
pousou
You
landed
like
a
spaceship
E
que
pouso
suave,
mais
que
ultra-leve
And
what
a
soft
landing,
lighter
than
air
E
essas
asas
nos
olhos
And
those
wings
in
your
eyes
Tiram
poeira
do
meu
coração
Brush
away
the
dust
from
my
heart
Como
o
verão
e
as
surpresas
que
faz
Like
summer
and
its
surprises
Como
se
os
barcos
não
tivessem
cais
As
if
the
ships
had
no
docks
E
as
nossas
vidas,
perdidas
no
mar
And
our
lives,
lost
at
sea
Se
encontrassem
em
paz,
tão
naturais
Could
find
each
other
calmly,
so
naturally
E
quando
o
amor
faz
visita
And
when
love
comes
calling
Pode
doer,
que
essa
dor
é
bendita
It
may
hurt,
but
the
pain
is
holy
Quero
aprender
que
ele
não
se
limita
I
want
to
learn
that
it
is
not
limited
Nas
armadilhas
de
toda
paixão
To
the
traps
of
passion
Como
seus
olhos
me
tiram
do
chão
How
your
eyes
lift
me
off
the
ground
Como
saber
se
não
é
solidão
How
do
I
know
it
is
not
loneliness
Pode
até
ser,
mas
eu
vou
querer
seu
amor,
mas
só
It
could
be,
but
I
will
want
your
love,
but
only
Se
você
vier
e
também
quiser
meu
amor
sem
dó
If
you
come
with
me
and
also
want
my
love
without
fear
E
quando
o
amor
faz
visita
And
when
love
comes
calling
Pode
doer,
que
essa
dor
é
bendita
It
may
hurt,
but
the
pain
is
holy
Quero
aprender
que
ele
não
se
limita
I
want
to
learn
that
it
is
not
limited
Nas
armadilhas
de
toda
paixão
To
the
traps
of
passion
Como
seus
olhos
me
tiram
do
chão
How
your
eyes
lift
me
off
the
ground
Como
saber
se
não
é
solidão
How
do
I
know
it
is
not
loneliness
Pode
até
ser,
mas
eu
vou
querer
seu
amor,
mas
só
It
could
be,
but
I
will
want
your
love,
but
only
Se
você
vier
e
também
quiser
meu
amor
sem
dó
If
you
come
with
me
and
also
want
my
love
without
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Nucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.