Nana Caymmi - Até Pensei (Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Caymmi - Até Pensei (Edit)




Até Pensei (Edit)
Until I Thought (Edit)
Junto a minha rua, havia um bosque
Next to my street, there was a forest
Que um muro alto proibia
That a high wall forbade
todo balão caía, toda maçã nascia
There every balloon would fall, every apple would grow
E o dono do bosque nem via
And the owner of the forest wouldn't even see
Do lado de, tanta aventura, e eu a espreitar na noite escura
On the other side, there was so much adventure, and I would look out into the dark night
A dedilhar essa modinha
Plucking at this little tune
A felicidade morava tão vizinha
Happiness lived so close by
Que, de tolo, até pensei que fosses minha
That, like a fool, I thought you were mine
Junto a mim, morava a minha amada
Next to me, there lived my beloved
Com olhos claros como o dia
With eyes as clear as day
o meu olhar vivia de sonho e fantasia
There my gaze lived on dreams and fantasies
E a dona dos olhos nem via
And the owner of those eyes wouldn't even see
Do lado de tanta aventura, e eu a esperar pela ternura
On the other side, there was so much adventure, and I would wait for the tenderness
Que a enganar nunca me vinha
That never came to deceive me
Eu andava pobre, tão pobre de carinho
I was poor, so poor in affection
Que, de tolo, até pensei que fosses minha
That, like a fool, I thought you were mine
Junto a minha rua, havia um bosque
Next to my street, there was a forest
Que um muro alto proibia
That a high wall forbade
todo balão caía, toda maçã nascia
There every balloon would fall, every apple would grow
E o dono do bosque nem via
And the owner of the forest wouldn't even see
Do lado de tanta aventura, e eu a espreitar na noite escura
On the other side, there was so much adventure, and I would look out into the dark night
A dedilhar essa modinha
Plucking at this little tune
A felicidade morava tão vizinha
Happiness lived so close by
Que de tolo até pensei que fosses minha
That like a fool I thought you were mine
Junto a mim, morava a minha amada
Next to me, there lived my beloved
Com olhos claros como o dia
With eyes as clear as day
o meu olhar vivia de sonho e fantasia
There my gaze lived on dreams and fantasies
E a dona dos olhos nem via
And the owner of those eyes wouldn't even see
Do lado de tanta aventura, e eu a esperar pela ternura
On the other side, there was so much adventure, and I would wait for the tenderness
Que a enganar nunca me vinha
That never came to deceive me
E eu andava pobre, tão pobre de carinho
And I was poor, so poor in affection
Que, de tolo, até pensei que fosses minha
That, like a fool, I thought you were mine
Toda a dor da vida me ensinou essa modinha
All the pain of life has taught me this little tune
Que de tolo até pensei que fosse minha
That like a fool I thought it was mine





Writer(s): Buarque Chico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.