Nana Caymmi - Até Pensei (Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Caymmi - Até Pensei (Edit)




Até Pensei (Edit)
Даже думала (Edit)
Junto a minha rua, havia um bosque
Рядом с моей улицей был лес,
Que um muro alto proibia
Который был огорожен высокой стеной.
todo balão caía, toda maçã nascia
Туда падали все воздушные шары, там росло каждое яблоко,
E o dono do bosque nem via
А владелец леса ничего не замечал.
Do lado de, tanta aventura, e eu a espreitar na noite escura
Там, за стеной, столько приключений, а я подглядывала в темную ночь,
A dedilhar essa modinha
Напевая эту песенку.
A felicidade morava tão vizinha
Счастье жило так близко,
Que, de tolo, até pensei que fosses minha
Что, по глупости, я даже думала, что ты мой.
Junto a mim, morava a minha amada
Рядом со мной жила моя любимая,
Com olhos claros como o dia
С глазами ясными, как день.
o meu olhar vivia de sonho e fantasia
Там мой взгляд жил мечтами и фантазиями,
E a dona dos olhos nem via
А хозяйка этих глаз ничего не замечала.
Do lado de tanta aventura, e eu a esperar pela ternura
Там, за стеной, столько приключений, а я ждала нежности,
Que a enganar nunca me vinha
Которая меня обманывала, так и не приходя.
Eu andava pobre, tão pobre de carinho
Я была так бедна, так бедна лаской,
Que, de tolo, até pensei que fosses minha
Что, по глупости, я даже думала, что ты мой.
Junto a minha rua, havia um bosque
Рядом с моей улицей был лес,
Que um muro alto proibia
Который был огорожен высокой стеной.
todo balão caía, toda maçã nascia
Туда падали все воздушные шары, там росло каждое яблоко,
E o dono do bosque nem via
А владелец леса ничего не замечал.
Do lado de tanta aventura, e eu a espreitar na noite escura
Там, за стеной, столько приключений, а я подглядывала в темную ночь,
A dedilhar essa modinha
Напевая эту песенку.
A felicidade morava tão vizinha
Счастье жило так близко,
Que de tolo até pensei que fosses minha
Что, по глупости, я даже думала, что ты мой.
Junto a mim, morava a minha amada
Рядом со мной жила моя любимая,
Com olhos claros como o dia
С глазами ясными, как день.
o meu olhar vivia de sonho e fantasia
Там мой взгляд жил мечтами и фантазиями,
E a dona dos olhos nem via
А хозяйка этих глаз ничего не замечала.
Do lado de tanta aventura, e eu a esperar pela ternura
Там, за стеной, столько приключений, а я ждала нежности,
Que a enganar nunca me vinha
Которая меня обманывала, так и не приходя.
E eu andava pobre, tão pobre de carinho
Я была так бедна, так бедна лаской,
Que, de tolo, até pensei que fosses minha
Что, по глупости, я даже думала, что ты мой.
Toda a dor da vida me ensinou essa modinha
Вся боль жизни научила меня этой песенке,
Que de tolo até pensei que fosse minha
Что, по глупости, я даже думала, что ты мой.





Writer(s): Buarque Chico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.