Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gente
briga,
diz
tanta
coisa
que
não
quer
dizer
Wir
streiten,
sagen
so
vieles,
was
wir
nicht
sagen
wollen
Briga
pensando
que
não
vai
sofrer
Streiten
und
denken,
dass
wir
nicht
leiden
werden
Que
não
faz
mal
se
tudo
terminar
Dass
es
nicht
schlimm
ist,
wenn
alles
endet
Um
belo
dia
a
gente
entende
que
ficou
sozinho
Eines
schönen
Tages
verstehen
wir,
dass
wir
allein
geblieben
sind
Vem
a
vontade
de
chorar
baixinho
Kommt
der
Wunsch,
leise
zu
weinen
Vem
o
desejo
triste
de
voltar
Kommt
das
traurige
Verlangen
zurückzukehren
Você
se
lembra?
Foi
isso
mesmo
que
se
deu
comigo
Erinnerst
du
dich?
Genau
das
ist
mir
passiert
Eu
tive
orgulho
e
tenho
por
castigo
Ich
war
stolz
und
habe
zur
Strafe
A
vida
inteira
pra
me
arrepender
Das
ganze
Leben,
um
es
zu
bereuen
Se
eu
soubesse,
naquele
dia
o
que
sei
agora
Wenn
ich
an
jenem
Tag
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
Eu
não
seria
essa
mulher
que
chora
Wäre
ich
nicht
diese
Frau,
die
weint
Eu
não
teria
perdido
você
Hätte
ich
dich
nicht
verloren
A
gente
briga,
diz
tanta
coisa
que
não
quer
dizer
Wir
streiten,
sagen
so
vieles,
was
wir
nicht
sagen
wollen
Briga
pensando
que
não
vai
sofrer
Streiten
und
denken,
dass
wir
nicht
leiden
werden
Que
não
faz
mal
se
tudo
terminar
Dass
es
nicht
schlimm
ist,
wenn
alles
endet
Um
belo
dia
a
gente
entende
que
ficou
sozinho
Eines
schönen
Tages
verstehen
wir,
dass
wir
allein
geblieben
sind
Vem
a
vontade
de
chorar
baixinho
Kommt
der
Wunsch,
leise
zu
weinen
Vem
o
desejo
triste
de
voltar
Kommt
das
traurige
Verlangen
zurückzukehren
Você
se
lembra?
Foi
isso
mesmo
que
se
deu
comigo
Erinnerst
du
dich?
Genau
das
ist
mir
passiert
Eu
tive
orgulho
e
tenho
por
castigo
Ich
war
stolz
und
habe
zur
Strafe
A
vida
inteira
pra
me
arrepender
Das
ganze
Leben,
um
es
zu
bereuen
Se
eu
soubesse,
naquele
dia
o
que
sei
agora
Wenn
ich
an
jenem
Tag
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
Eu
não
seria
essa
mulher
que
chora
Wäre
ich
nicht
diese
Frau,
die
weint
Eu
não
teria
perdido
você
Hätte
ich
dich
nicht
verloren
Se
eu
soubesse,
naquele
dia
o
que
sei
agora
Wenn
ich
an
jenem
Tag
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
Eu
não
seria
essa
mulher
que
chora
Wäre
ich
nicht
diese
Frau,
die
weint
Eu
não
teria
perdido
você
Hätte
ich
dich
nicht
verloren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolores Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.