Nana Caymmi - Confissão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Caymmi - Confissão




Confissão
Признание
Se fosse por você, eu ia até o fim de mim, fim do som
Ради тебя я бы дошла до края себя, до конца звука,
E a mancha eu ia confundir o céu azul, da ilusão
И пятном бы я смешала голубое небо с иллюзией.
Se fosse por você, eu ia me entregar ao pai, confessar
Ради тебя я бы отдалась отцу, призналась,
Que eu fiquei sombrio ao conhecer o seu amor
Что я стала мрачной, узнав твою любовь,
Que é um como um roncador, estremece em mim
Которая как храп, сотрясает меня.
Vira vida em mim, vira sol em mim
Превращается в жизнь во мне, превращается в солнце во мне,
Como se a noite de uma vez perdesse a escuridão e o luar
Словно ночь вдруг теряет свою тьму и лунный свет,
No Cristo revoassem corvos feitos de cetim pra brincar
И во Христе парят вороны, сотканные из атласа, играя.
Uma mulher lufava me avisando que o Deus, a dormir
Женщина-гадалка предупреждала меня, что Бог, уснувший,
Roubava os meus segredos e tirava a minha paz
Крадет мои секреты и отнимает мой покой,
Ia para nunca mais, nunca mais a vi
Уйдет, чтобы никогда больше не вернуться, я больше её не видела.
Era por você que ela estava
Это из-за тебя она была там.
Eu fui eternamente uma doce Hera
Я была вечно сладкой Герой,
Que arrancava amores, pela primavera
Которая собирала любовь по весне.
Então te badalava, minha canção
Потом я оплакивала тебя, моя песня,
A te ouvir como sinos na imensidão
Слушая тебя, как колокола в бескрайности.
Eu fui muito mais
Я была намного сильнее,
Que enfrentar os riscos de não te querer
Чем борьба с риском не любить тебя.
Tudo isso por você
Всё это ради тебя.
Se fosse pra dourar, eu te trazia o pôr do sol, da manhã
Если бы нужно было позолотить, я бы принесла тебе закат утра,
De vez em quando um homem meu
Время от времени мой мужчина
Subia a santa cruz, pra sofrer
Восходил на святой крест, чтобы страдать,
Purificando o meu destino de me encantar
Очищая мою судьбу очарования тобой.
Te dizer, o quanto foi verdade, tanto sonho que sonhei
Сказать тебе, насколько это было правдой, сколько снов я видела,
Para um dia te encontrar e nunca te vi
Чтобы однажды встретить тебя, но так и не увидела.
Mas te encontrei nas minhas canções
Но я нашла тебя в своих песнях.
Por toda a natureza, vivo por você
Всей своей сутью я живу тобой,
E isso, esse mal e bem, esse bem querer
И этим, и добром, и злом, и этой любовью
Eu fujo dos meus medos se for pra te ter
Я убегаю от своих страхов, чтобы быть с тобой,
Saio pelos sonhos, que juntos, se for por você
Брожу по снам, которые вместе, если это ради тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.