Nana Caymmi - Desenredo - traduction des paroles en russe

Desenredo - Nana Caymmitraduction en russe




Desenredo
Развязка
Por toda terra que passo
Всюду, где я бываю,
Me espanta tudo que vejo
Меня поражает всё, что я вижу.
A morte tece seu fio
Смерть плетёт свою нить
De vida feita ao avesso
Из жизни, вывернутой наизнанку.
O olhar que prende anda solto
Взгляд, который пленяет, - свободен,
O olhar que solta anda preso
Взгляд, который свободен, - в плену.
Mas quando eu chego eu me enredo
Но когда я прихожу, я запутываюсь
Nas tranças do teu desejo
В косах твоего желания.
O mundo todo marcado
Весь мир отмечен
A ferro, fogo e desprezo
Железом, огнём и презрением.
A vida é o fio do tempo
Жизнь - это нить времени,
A morte é o fim do novelo
Смерть - это конец клубка.
O olhar que assusta anda morto
Взгляд, который пугает, - мёртв,
O olhar que avisa anda aceso
Взгляд, который предупреждает, - горит.
Mas quando eu chego eu me perco
Но когда я прихожу, я теряюсь
Nas tramas do teu segredo
В паутине твоей тайны.
Ê Minas, ê Minas
Эх, Минас, эх, Минас,
É hora de partir, eu vou
Пора уходить, я уйду.
Vou me embora pra bem longe
Уйду очень далеко.
A cera da vela queimando
Воск свечи горит,
O homem fazendo o seu preço
Человек назначает свою цену.
A morte que a vida anda armando
Смерть, которую строит жизнь,
A vida que a morte anda tendo
Жизнь, которой обладает смерть.
O olhar mais fraco anda afoito
Самый слабый взгляд смел,
O olhar mais forte indefeso
Самый сильный взгляд беззащитен.
Mas quando eu chego eu me enrosco
Но когда я прихожу, я запутываюсь
Nas cordas do teu cabelo
В струнах твоих волос.
Ê Minas, ê Minas
Эх, Минас, эх, Минас,
É hora de partir, eu vou
Пора уходить, я уйду.
Vou me embora pra bem longe
Уйду очень далеко.
Ê Minas, ê Minas
Эх, Минас, эх, Минас,
É hora de partir, eu vou
Пора уходить, я уйду.
Vou me embora pra bem longe
Уйду очень далеко.





Writer(s): Dorival Tostes Caymmi, Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.