Nana Caymmi - Estrela Da Terra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Caymmi - Estrela Da Terra




Estrela Da Terra
Star of the Earth
Por mais que haja dor e agonia
No matter how much pain and agony there is
Por mais que haja treva sombria
No matter how much somber darkness there is
Existe uma luz que é uma guia
There is a guiding light
Fincada no azul da amplidão
Engraved in the blue of the vastness
É o claro da estrela do dia
It is the clear light of the star of day
Sobre a terra da promissão
Over the land of promise
Por mais que a canção faça alarde
No matter how much the song brags
Por mais que o cristão se acovarde
No matter how much the Christian cowers
Existe uma chama que arde
There is a burning flame
E que não se apaga mais não
And that will not be extinguished any more
É o brilho da estrela da tarde
It is the brightness of the evening star
Na boina do meu capitão
On the cap of my captain
E a gente 'rebenta do peito a corrente
And we break the current from the chest
Com a ponta da lâmina ardente
With the point of the burning blade
Da estrela da palma da mão
Of the star of the palm of the hand
Por mais que a paixão não se afoite
No matter how passion does not dare
Por mais que a minha alma se amoite
No matter how my soul grows gloomy
Existe um clarão que é um açoite
There is a flash that is a scourge
Mais forte e maior que a paixão
Stronger and greater than passion
É o raio da estrela da noite
It is the ray of the night star
Cravada no meu coração
Nailed into my heart
E a gente prepara o chão pra semente
And we are preparing the ground for the seed
Pra vinda da estrela cadente
For the coming of the shooting star
Que vai florescer o sertão
That will flower the sertão
Igual toda lenda, se encerra
Like every legend, it ends
Virá o cavaleiro de guerra
The warrior knight will come
Cantando do alto da serra
Singing from the top of the mountain
Montado no seu alazão
Riding on his steed
Trazendo a estrela da Terra
Bringing the star of Earth
Sinal de uma nova estação
Sign of a new season





Writer(s): Dori Caymmi, Cesar F Paulo Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.