Paroles et traduction Nana Caymmi - Fim de Caso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim de Caso
End of the Affair
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar
That
our
affair
is
at
an
end
Há
um
adeus
em
cada
gesto,
em
cada
olhar
There's
a
farewell
in
every
gesture,
in
every
glance
E
nós
não
temos
nem
coragem
de
falar
And
we
haven't
even
the
courage
to
speak
Nós
já
tivemos
We've
already
had
A
nossa
fase
de
carinho
apaixonado
Our
phase
of
loving
affection
De
fazer
versos,
de
viver
sempre
abraçados
Of
making
verses,
of
always
being
embraced
Naquela
base
do
só
vou
se
você
for
On
the
basis
that
I'll
only
go
if
you
do
Mas
de
repente
But
suddenly
Fomos
ficando
cada
dia
mais
sozinhos
We
became
lonelier
every
day
Embora
juntos,
cada
qual
tem
seu
caminho
Although
together,
each
one
has
their
own
way
E
já
não
temos
nem
vontade
de
brigar
And
we
no
longer
even
have
the
will
to
fight
Tenho
pensado
I've
been
thinking
E
Deus
permita
que
eu
esteja
errada
And
God
forbid
that
I'm
wrong
Mas
eu
estou,
ah,
eu
estou
desconfiada
But
I
am,
oh,
I
am
suspicious
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar
That
our
affair
is
at
an
end
Mas
de
repente
But
suddenly
Fomos
ficando
cada
dia
mais
sozinhos
We
became
lonelier
every
day
Embora
juntos,
cada
qual
tem
seu
caminho
Although
together,
each
one
has
their
own
way
E
já
não
temos
nem
vontade
de
brigar
And
we
no
longer
even
have
the
will
to
fight
Tenho
pensado
I've
been
thinking
E
Deus
permita
que
eu
esteja
errada
And
God
forbid
that
I'm
wrong
Mas
eu
estou,
ah,
eu
estou
desconfiada
But
I
am,
oh,
I
am
suspicious
Que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar
That
our
affair
is
at
an
end
Eu
desconfio...
I
suspect...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adileia Da Rocha Dolores Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.