Paroles et traduction Nana Caymmi - João Valentão
João Valentão
João Valentão
João
Valentão
é
brigão
pra
dar
bofetão
João
Valentão
is
a
brawler
who
likes
to
slap
Não
presta
atenção
e
nem
pensa
na
vida
He
doesn't
pay
attention
and
doesn't
think
about
life
A
todos
João
intimida
João
intimidates
everyone
Faz
coisas
que
até
Deus
duvida
He
does
things
that
even
God
doubts
Mas
tem
seu
momento
na
vida
But
he
has
his
moment
in
life
É
quando
o
sol
vai
quebrando
It's
when
the
sun
is
setting
Lá
pro
fim
do
mundo
pra
noite
chegar
At
the
end
of
the
world
for
the
night
to
come
É
quando
se
ouve
mais
forte
That's
when
you
hear
the
loudest
O
ronco
das
ondas
na
beira
do
mar
The
roar
of
the
waves
on
the
seashore
É
quando
o
cansaço
da
lida
da
vida
That's
when
the
weariness
of
life's
struggle
Obriga
João
se
sentar
Forces
João
to
sit
down
É
quando
a
morena
se
encolhe
That's
when
the
dark-haired
woman
shrinks
back
Se
chega
pro
lado
querendo
agradar
Comes
closer
wanting
to
please
Se
a
noite
é
de
lua
If
the
night
is
moonlit
A
vontade
é
contar
mentiras
The
desire
is
to
tell
lies
É
se
espreguiçar
To
stretch
out
Deitar
na
areia
da
praia
To
lie
down
on
the
sand
of
the
beach
Que
acaba
onde
a
vista
não
pode
alcançar
That
ends
where
the
view
cannot
reach
E
assim
adormece
esse
homem
And
so
this
man
falls
asleep
Que
nunca
precisa
dormir
pra
sonhar
Who
never
needs
to
sleep
to
dream
Porque
não
há
sonho
mais
lindo
do
que
sua
terra
Because
there
is
no
dream
more
beautiful
than
his
land
E
assim
adormece
esse
homem
And
so
this
man
falls
asleep
Que
nunca
precisa
dormir
pra
sonhar
Who
never
needs
to
sleep
to
dream
Porque
não
há
sonho
mais
lindo
do
que
sua
terra
Because
there
is
no
dream
more
beautiful
than
his
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorival Caymmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.