Paroles et traduction Nana Caymmi - Naquela Noite
Naquela Noite
Naquela Noite
Como
foi
bom
ter
te
encontrado
amor,
How
good
it
was
to
have
met
you,
my
love,
Naquela
noite
tão
vazia,
On
that
night
so
empty,
Naquela
noite
como
tantas
On
that
night
like
so
many
others
Fechando
apenas
mais
um
dia.
Closing
just
one
more
day.
Como
foi
bom
ter
te
sentido
amor,
How
good
it
was
to
have
felt
you,
my
love,
Naquele
quarto
tão
sombrio,
In
that
room
so
dark,
Naquele
afago
como
tantos
In
that
caress
like
so
many
others
Ter
encontrado
meu
carinho.
To
have
found
my
affection.
Ter
te
sentido
tão
suave,
To
have
felt
you
so
gentle,
Ter
encontrado
novo
prumo.
To
have
found
a
new
direction.
Ter
me
encantado
com
a
surpresa,
To
have
been
enchanted
by
the
surprise,
Ter
encontrado
novo
rumo.
To
have
found
a
new
direction.
Como
foi
bom
não
ter
sofrido
How
good
it
was
not
to
have
suffered
Apenas
mais
um
novo
encontro,
Just
one
more
new
encounter,
Apenas
mais
um
falso
alade,
Just
one
more
false
hope,
Apenas
mais
um
desencontro.
Just
one
more
missed
connection.
Como
foi
bom
ter
te
vivido
amor,
How
good
it
was
to
have
lived
you,
my
love,
Naquela
noite
ter
te
amado,
On
that
night
to
have
loved
you,
Há
se
eu
soubesse
que
era
um
sonho,
If
only
I
knew
it
was
a
dream,
Eu
não
teria
acordado.
I
would
not
have
woken
up.
Como
foi
bom
ter
te
encontrado
amor,
How
good
it
was
to
have
met
you,
my
love,
Naquela
noite
tão
vazia,
On
that
night
so
empty,
Naquela
noite
como
tantas
On
that
night
like
so
many
others
Fechando
apenas
mais
um
dia.
Closing
just
one
more
day.
Como
foi
bom
ter
te
sentido
amor,
How
good
it
was
to
have
felt
you,
my
love,
Naquele
quarto
tão
sombrio,
In
that
room
so
dark,
Naquele
afago
como
tantos
In
that
caress
like
so
many
others
Ter
encontrado
meu
carinho.
To
have
found
my
affection.
Ter
te
sentido
tão
suave,
To
have
felt
you
so
gentle,
Ter
encontrado
novo
prumo.
To
have
found
a
new
direction.
Ter
me
encantado
com
a
surpresa,
To
have
been
enchanted
by
the
surprise,
Ter
encontrado
novo
rumo.
To
have
found
a
new
direction.
Como
foi
bom
não
ter
sofrido
How
good
it
was
not
to
have
suffered
Apenas
mais
um
novo
encontro,
Just
one
more
new
encounter,
Apenas
mais
um
falso
alade,
Just
one
more
false
hope,
Apenas
mais
um
desencontro.
Just
one
more
missed
connection.
Como
foi
bom
ter
te
vivido
amor,
How
good
it
was
to
have
lived
you,
my
love,
Naquela
noite
ter
te
amado,
On
that
night
to
have
loved
you,
Há
se
eu
soubesse
que
era
um
sonho,
If
only
I
knew
it
was
a
dream,
Eu
não
teria
acordado.
I
would
not
have
woken
up.
Como
foi
bom
ter
te
sonhado
amor,
How
good
it
was
to
have
dreamed
of
you,
my
love,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIO BRANDINI CARTIER, JOSE AUGUSTO MARQUES DE CAMPOS
Album
Desejo
date de sortie
04-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.