Nana Caymmi - Resposta Ao Tempo - 1998 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Caymmi - Resposta Ao Tempo - 1998 - Remaster




Resposta Ao Tempo - 1998 - Remaster
Ответ Времени - 1998 - Ремастер
Batidas na porta da frente
Стук в дверь
É o tempo
Это время
Eu bebo um pouquinho
Я выпиваю немного
Pra ter argumento
Чтобы найти слова
Mas fico sem jeito
Но теряюсь
Calado, ele ri
Молчу, оно смеется
Ele zomba do quanto eu chorei
Оно насмехается над тем, как я плакала
Porque sabe passar
Потому что оно знает, как пройти
E eu não sei
А я не знаю
Num dia azul de verão
В ясный летний день
Sinto o vento
Чувствую ветер
folhas no meu coração
В моем сердце листья
É o tempo
Это время
Recordo um amor que perdi
Вспоминаю любовь, которую потеряла
Ele ri
Оно смеется
Diz que somos iguais
Говорит, что мы одинаковы
Se eu notei
Если я заметила
Pois não sabe ficar
Ведь оно не умеет оставаться
E eu também não sei
И я тоже не умею
E gira em volta de mim
И кружится вокруг меня
Sussurra que apaga os caminhos
Шепчет, что стирает пути
Que amores terminam no escuro
Что любовь кончается в темноте
Sozinhos
В одиночестве
Respondo que ele aprisiona
Отвечаю, что оно заточает
Eu liberto
Я освобождаю
Que ele adormece as paixões
Что оно усыпляет страсти
Eu desperto
Я пробуждаю
E o tempo se rói
И время грызет себя
Com inveja de mim
Завидуя мне
Me vigia querendo aprender
Следит за мной, желая узнать
Como eu morro de amor
Как я умираю от любви
Prá tentar reviver
Чтобы попытаться вновь ожить
No fundo é uma eterna criança
В глубине души это вечный ребенок
Que não soube amadurecer
Который не сумел повзрослеть
Eu posso, ele não vai poder
Я могу, а оно не сможет
Me esquecer
Меня забыть
Respondo que ele aprisiona
Отвечаю, что оно заточает
Eu liberto
Я освобождаю
Que ele adormece as paixões
Что оно усыпляет страсти
Eu desperto
Я пробуждаю
E o tempo se rói
И время грызет себя
Com inveja de mim
Завидуя мне
Me vigia querendo aprender
Следит за мной, желая узнать
Como eu morro de amor
Как я умираю от любви
Pra tentar reviver
Чтобы попытаться вновь ожить
No fundo é uma eterna criança
В глубине души это вечный ребенок
Que não soube amadurecer
Который не сумел повзрослеть
Eu posso, e ele não vai poder
Я могу, а оно не сможет
Me esquecer
Меня забыть
No fundo é uma eterna criança
В глубине души это вечный ребенок
Que não soube amadurecer
Который не сумел повзрослеть
Eu posso, ele não vai poder
Я могу, оно не сможет
Me esquecer
Меня забыть





Writer(s): Cristovao Da Silva Bastos Filho, Aldir Blanc Mendes, Junior Gladstone Barrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.