Paroles et traduction Nana Caymmi - Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
acontece
a
todos
nós
Everything
happens
to
all
of
us
Sempre
uma
dor
um
ai
de
amor
There's
always
a
pain,
an
ouch
of
love
E
de
um
infeliz
se
ouve
a
voz
And
from
an
unhappy
person
we
hear
the
voice
Sinto
saudades
e
tristezas
bem
dentro
de
mim
I
feel
longing
and
sadness
deep
within
me
Coisas
passadas
já
mortas
que
tiveram
fim
Things
from
the
past,
already
dead,
that
have
ended
Tenho
meus
olhos
parados,
perdidos,
distantes
My
eyes
are
still,
lost,
distant
Como
se
a
vida
me
fora
o
que
era
antes
As
if
life
had
taken
away
what
it
was
before
Cartas,
palavras,
notícias
não
venha
se
quer
Letters,
words,
news,
don't
come
at
all
E
a
certeza
me
diz
que
ela
era
o
meu
bem
And
the
certainty
tells
me
that
she
was
my
good
O
que
dói
profundamente
é
saber
que
infelizmente
What
hurts
deeply
is
knowing
that
unfortunately
A
vida
é
aquilo
que
a
gente
não
quer
Life
is
what
we
don't
want
O
que
dói
profundamente
é
saber
que
infelizmente
What
hurts
deeply
is
knowing
that
unfortunately
A
vida
é
aquilo
que
a
gente
não
quer
Life
is
what
we
don't
want
Sinto
saudades
e
tristezas
bem
dentro
de
mim
I
feel
longing
and
sadness
deep
within
me
Coisas
passadas
já
mortas
que
tiveram
fim
Things
from
the
past,
already
dead,
that
have
ended
Tenho
meus
olhos
parados,
perdidos,
distantes
My
eyes
are
still,
lost,
distant
Como
se
a
vida
me
fora
o
que
era
antes
As
if
life
had
taken
away
what
it
was
before
Cartas,
palavras,
notícias
não
venha
se
quer
Letters,
words,
news,
don't
come
at
all
E
a
certeza
me
diz
que
ela
era
o
meu
bem
And
the
certainty
tells
me
that
she
was
my
good
O
que
dói
profundamente
é
saber
que
infelizmente
What
hurts
deeply
is
knowing
that
unfortunately
A
vida
é
aquilo
que
a
gente
não
quer
Life
is
what
we
don't
want
O
que
dói
profundamente
é
saber
que
infelizmente
What
hurts
deeply
is
knowing
that
unfortunately
A
vida
é
aquilo
que
a
gente
não
quer
Life
is
what
we
don't
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorival Caymmi, Fernando Lobo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.