Paroles et traduction Nana Caymmi - Velho Piano
Ah,
o
amor
muda
tanto
Oh,
love
changes
so
much
Parece
que
o
encanto,
o
cotidiano
desfaz
It's
as
if
the
charm,
the
everyday,
fades
Feito
um
verso
jogado
num
canto
Like
a
verse
tossed
in
a
corner
De
um
velho
piano
que
não
toca
mais
Of
an
old
piano
that
no
longer
plays
E
ele
estende
seu
manto,
feito
um
soberano
And
it
spreads
its
cloak,
like
a
sovereign
E
vem
como
um
santo,
mas
parte
profano
And
comes
as
a
saint,
but
leaves
as
a
profane
Parece
com
um
cigano,
não
volta
jamais
It's
like
a
gypsy,
never
returns
Ah,
o
amor
causa
espanto
Oh,
love
causes
wonder
O
amor
é
o
engano
que
traz,
desengano
por
trás
Love
is
the
deception
that
brings,
disappointment
behind
E
no
entanto,
todo
ser
humano
And
yet,
every
human
being
Por
ele
faz
plano
demais,
erra
demais
Makes
too
many
plans
for
it,
errs
too
much
Ai,
é
o
amor,
barco
tonto
Oh,
it's
love,
a
dizzy
boat
Num
vasto
oceano,
de
riso
e
de
pranto
In
a
vast
ocean,
of
laughter
and
tears
De
gozo
e
de
dano
e
como
é
mundano
Of
pleasure
and
harm,
and
how
mundane
it
is
Não
para
no
cais,
e
quando
quer
paz
It
doesn't
stop
at
the
docks,
and
when
it
wants
peace
É
tarde
demais
It's
too
late
Ah,
o
amor
causa
espanto
Oh,
love
causes
wonder
O
amor
é
o
engano
que
traz,
desengano
por
trás
Love
is
the
deception
that
brings,
disappointment
behind
E
no
entanto,
todo
ser
humano
And
yet,
every
human
being
Por
ele
faz
plano
demais,
erra
demais
Makes
too
many
plans
for
it,
errs
too
much
Ai,
é
o
amor,
barco
tonto
Oh,
it's
love,
a
dizzy
boat
Num
vasto
oceano,
de
riso
e
de
pranto
In
a
vast
ocean,
of
laughter
and
tears
De
gozo
e
de
dano
e
como
é
mundano
Of
pleasure
and
harm,
and
how
mundane
it
is
Não
para
no
cais,
e
quando
quer
paz
It
doesn't
stop
at
the
docks,
and
when
it
wants
peace
É
tarde
demais
It's
too
late
É
tarde
demais
It's
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dori Caymmi, Paulo Cesar Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.