Paroles et traduction Nana Caymmi - Velho Piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
o
amor
muda
tanto
Ах,
любовь
так
переменчива,
Parece
que
o
encanto,
o
cotidiano
desfaz
Кажется,
что
очарование,
обыденность
разрушает.
Feito
um
verso
jogado
num
canto
Словно
стих,
заброшенный
в
угол,
De
um
velho
piano
que
não
toca
mais
Старого
рояля,
на
котором
уже
не
играют.
E
ele
estende
seu
manto,
feito
um
soberano
И
она
простирает
свой
покров,
словно
властительница,
E
vem
como
um
santo,
mas
parte
profano
И
приходит
как
святая,
а
уходит
порочной.
Parece
com
um
cigano,
não
volta
jamais
Похожа
на
цыгана,
никогда
не
возвращается.
Ah,
o
amor
causa
espanto
Ах,
любовь
вызывает
изумление,
O
amor
é
o
engano
que
traz,
desengano
por
trás
Любовь
- это
обман,
который
приносит
разочарование.
E
no
entanto,
todo
ser
humano
И
тем
не
менее,
каждый
человек
Por
ele
faz
plano
demais,
erra
demais
Строит
из-за
неё
слишком
много
планов,
слишком
много
ошибается.
Ai,
é
o
amor,
barco
tonto
Ах,
это
любовь,
лодка
шаткая
Num
vasto
oceano,
de
riso
e
de
pranto
В
бескрайнем
океане
смеха
и
слёз,
De
gozo
e
de
dano
e
como
é
mundano
Наслаждения
и
боли,
и
как
она
обыденна,
Não
para
no
cais,
e
quando
quer
paz
Не
останавливается
в
порту,
а
когда
хочет
покоя,
É
tarde
demais
Бывает
слишком
поздно.
Ah,
o
amor
causa
espanto
Ах,
любовь
вызывает
изумление,
O
amor
é
o
engano
que
traz,
desengano
por
trás
Любовь
- это
обман,
который
приносит
разочарование.
E
no
entanto,
todo
ser
humano
И
тем
не
менее,
каждый
человек
Por
ele
faz
plano
demais,
erra
demais
Строит
из-за
неё
слишком
много
планов,
слишком
много
ошибается.
Ai,
é
o
amor,
barco
tonto
Ах,
это
любовь,
лодка
шаткая
Num
vasto
oceano,
de
riso
e
de
pranto
В
бескрайнем
океане
смеха
и
слёз,
De
gozo
e
de
dano
e
como
é
mundano
Наслаждения
и
боли,
и
как
она
обыденна,
Não
para
no
cais,
e
quando
quer
paz
Не
останавливается
в
порту,
а
когда
хочет
покоя,
É
tarde
demais
Бывает
слишком
поздно.
É
tarde
demais
Бывает
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dori Caymmi, Paulo Cesar Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.