Nana Caymmi - Visão - traduction des paroles en allemand

Visão - Nana Caymmitraduction en allemand




Visão
Vision
Dispara o telefone, enquanto ando pra atender
Das Telefon klingelt Sturm, während ich hingehe, um ranzugehen
Espero a secretária te esfriar
Ich lasse die Sekretärin dich hinhalten
Me apoio na cadeira perguntando
Ich stütze mich auf den Stuhl und frage
Tudo indo? Tudo andando?
Alles in Ordnung? Alles gut?
Que saudade de você
Wie sehr ich dich vermisse
Eu deito o aparelho sobre a mesa e penso bem
Ich lege den Hörer auf den Tisch und denke gut nach
Seguro o teu retrato e penso mal
Ich halte dein Bild und denke Schlimmes
Será que estamos juntos? Combinamos?
Sind wir zusammen? Passen wir zusammen?
E passamos noite em claro
Und wir verbringen schlaflose Nächte
Claro é o modo de falar
Wachliegen klar, das ist nur eine Redensart
Eu te perdi, me bati e te apanhei
Ich verlor dich, kämpfte sehr und holte dich zurück
Pra fazer Santa Luzia, iluminar teu coração
Um die heilige Luzia dein Herz erleuchten zu lassen
Ah, tua visita nos meus olhos
Ah, dein Anblick in meinen Augen
Minhas lágrimas em braile
Meine Tränen in Brailleschrift
E você nas minhas mãos
Und du in meinen Händen
Será que é fim de noite?
Ist es das Ende der Nacht?
O silêncio me convém
Die Stille kommt mir gelegen
Pra te convencer e suplicar
Um dich zu überzeugen und zu flehen
Perdoe, se eu desejo vida afora
Verzeih, wenn ich mir mein Leben lang wünsche
Te fazer, Santa Luzia, enxergar meu coração
dich, heilige Luzia, mein Herz sehen zu lassen
Eu te perdi, me bati e te apanhei
Ich verlor dich, kämpfte sehr und holte dich zurück
Pra fazer Santa Luiza, iluminar teu coração
Um die heilige Luzia dein Herz erleuchten zu lassen
Ah, tua visita nos meus olhos
Ah, dein Anblick in meinen Augen
Minhas lágrimas em braile
Meine Tränen in Brailleschrift
E você nas minhas mãos
Und du in meinen Händen
Será que é fim de noite?
Ist es das Ende der Nacht?
O silêncio me convém
Die Stille kommt mir gelegen
Pra te convencer e suplicar
Um dich zu überzeugen und zu flehen
Perdoe, se eu desejo vida afora
Verzeih, wenn ich mir mein Leben lang wünsche
Te fazer, Santa Luzia, enxergar meu coração
dich, heilige Luzia, mein Herz sehen zu lassen
Enxergar meu coração
Mein Herz zu sehen
Enxergar meu coração
Mein Herz zu sehen





Writer(s): Danilo Caymmi, Manuel Mindlin Lafer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.