Paroles et traduction Nana Caymmi - Visão
Dispara
o
telefone,
enquanto
ando
pra
atender
The
phone
rings
while
I'm
walking
to
answer
Espero
a
secretária
te
esfriar
I
wait
for
the
secretary
to
cool
you
down
Me
apoio
na
cadeira
perguntando
I
lean
back
in
my
chair
and
ask
Tudo
indo?
Tudo
andando?
Is
everything
going
well?
Is
everything
going
well?
Que
saudade
de
você
How
I
miss
you
Eu
deito
o
aparelho
sobre
a
mesa
e
penso
bem
I
put
the
phone
down
on
the
table
and
think
Seguro
o
teu
retrato
e
penso
mal
I
hold
your
picture
and
think
Será
que
estamos
juntos?
Combinamos?
Are
we
together?
Do
we
match?
E
passamos
noite
em
claro
And
we
spend
the
night
awake
Claro
é
o
modo
de
falar
Of
course,
it's
just
a
figure
of
speech
Eu
te
perdi,
me
bati
e
te
apanhei
I
lost
you,
I
fought
and
I
found
you
Pra
fazer
Santa
Luzia,
iluminar
teu
coração
To
make
Saint
Lucia
illuminate
your
heart
Ah,
tua
visita
nos
meus
olhos
Ah,
your
visit
in
my
eyes
Minhas
lágrimas
em
braile
My
tears
in
braille
E
você
nas
minhas
mãos
And
you
in
my
hands
Será
que
é
fim
de
noite?
Is
it
the
end
of
the
night?
O
silêncio
me
convém
The
silence
suits
me
Pra
te
convencer
e
suplicar
To
convince
you
and
plead
Perdoe,
se
eu
desejo
vida
afora
Forgive
me
if
I
wish
for
a
life
long
Te
fazer,
Santa
Luzia,
enxergar
meu
coração
To
make
you,
Saint
Lucia,
see
my
heart
Eu
te
perdi,
me
bati
e
te
apanhei
I
lost
you,
I
fought
and
I
found
you
Pra
fazer
Santa
Luiza,
iluminar
teu
coração
To
make
Saint
Lucia
illuminate
your
heart
Ah,
tua
visita
nos
meus
olhos
Ah,
your
visit
in
my
eyes
Minhas
lágrimas
em
braile
My
tears
in
braille
E
você
nas
minhas
mãos
And
you
in
my
hands
Será
que
é
fim
de
noite?
Is
it
the
end
of
the
night?
O
silêncio
me
convém
The
silence
suits
me
Pra
te
convencer
e
suplicar
To
convince
you
and
plead
Perdoe,
se
eu
desejo
vida
afora
Forgive
me
if
I
wish
for
a
life
long
Te
fazer,
Santa
Luzia,
enxergar
meu
coração
To
make
you,
Saint
Lucia,
see
my
heart
Enxergar
meu
coração
See
my
heart
Enxergar
meu
coração
See
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Caymmi, Manuel Mindlin Lafer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.