Paroles et traduction Nana Kitade - Fake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
振り绞るように
muttering
out
as
I
squeeze
forth
吐き出す声も
each
sound
from
my
mouth
君に届く様に...
so
they
might
reach
you...
くるくると廻り続ける
going
around
and
around
in
circles
ぎりぎりを保つ世界
on
the
edge
of
a
world
which
can
barely
hold
together
辻褄を合わす心は
a
heart
that
struggles
just
to
make
sense
分からないよ
I
don't
understand
it
突き上げるほどに
just
as
honest
feelings
come
gushing
forth
素直な気持ち
I
don't
let
them
go
ちゃんと抱きしめて
there
may
be
something
lost
down
the
path
I've
chosen
选んだ道には
but
I
don't
mind
it
one
bit
失う何かがあっても
shining
brightly
私はひとつも构わない
a
future
just
barely
holding
on
きらきらと辉きながら
glazed
eyes
that
can
only
see
through
deceit
误魔化しを映す眼は
trying
too
hard
汚れ汚されるの
you
pretend
like
you've
got
it
all
figured
out
わざとらしく
what
are
you
even
trying
to
become?
すました颜して
if
it
comes
spilling
forth
何になるかな?
let
me
see
your
tears
込み上げるならば
don't
try
to
lose
them
无くしたりしない様に
the
future
we've
drawn
out
ちゃんと向き合って
there
may
even
be
tomorrows
where
we've
changed
描いたこの先
but
I
will
never
doubt
违った明日があっても
searching
for
the
whereabouts
of
words
私はひとつも迷わない
sending
my
wish
out
into
the
sky
探し求むは
言叶の在処
in
the
depths
of
my
chest
空に愿いは
ひらりひらひら
my
heart
beats
like
a
blooming
scarlet
carnation
胸の奥で
赤い花弁
falling
from
my
fingertips
抱きしめて...
face
each
other...
向き合って...
muttering
out
as
I
squeeze
forth
振り绞るように
each
sound
from
my
mouth
吐き出す声も
so
they
might
reach
you...
ちゃんと何时だって
I'll
always
shout
out
谁かが笑ったとしても
even
if
someone
laughs
at
me
私はひとつも変わらない
I
will
never
change
全てを笑えるくらいに
I'll
be
able
to
laugh
it
all
off
私はひとつも変わらない
I
will
never
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 北出 菜奈
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.