Nana Lukezo feat. Jc Tshikangu - Je Dis Amen Et Je Le Crois - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Lukezo feat. Jc Tshikangu - Je Dis Amen Et Je Le Crois




Je Dis Amen Et Je Le Crois
Я говорю "Аминь" и верю в это
La vie et la mort sont aux pouvoirs de la langue
Жизнь и смерть во власти языка,
Ce que tu déclare avec foi s'accomplit oh
То, что ты провозглашаешь с верой, сбывается, о,
La parole est une puissance qui libère
Слово это сила, которая освобождает,
Elle est une arme redoutable
Оно грозное оружие,
Elle déplace des montagnes
Оно двигает горы,
Elle renverse des lois etablies
Оно опровергает установленные законы,
Tout ce que tu confesse de ta bouche avec fois se réalise
Всё, что ты исповедуешь своими устами с верой, сбывается.
Laisse moi te dire
Позволь мне сказать тебе,
Ce ne sont pas des slogans
Это не просто лозунги,
Patati patata
Пустая болтовня,
Si tu crois en la puissance surnaturelle de la parole de Dieu
Если ты веришь в сверхъестественную силу слова Божьего,
Dis amen, dis amen je le crois
Скажи "аминь", скажи "аминь", я верю в это.
Dis amen je le crois
Скажи "аминь", я верю в это.
Dis amen je le crois
Скажи "аминь", я верю в это.
Mets Dieu dans tous ce que tu fais tu le Vera dans tous ce qui t'arrive
Впусти Бога во всё, что ты делаешь, и ты увидишь Его во всём, что с тобой происходит.
Tout ce que Dieu fait est bon
Всё, что делает Бог, благо.
(Je dis amen et je le crois)
говорю "аминь" и верю в это)
Toute chose concours au bien de ceux qui aiment Dieu (je dis amen et je le crois)
Всё содействует ко благу любящих Бога говорю "аминь" и верю в это).
L'Eternel est mon berger je ne manquerai de rien (je dis amen et je le crois)
Господь пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться говорю "аминь" и верю в это).
Le bonheur et la grâce m'accompagne toute ma vie (je dis amen et je le crois)
Счастье и благодать сопровождают меня всю мою жизнь говорю "аминь" и верю в это).
L'Eternel est l'ombre à ma main droite (je dis amen et je le crois)
Господь крепость моя, Он одесную мне говорю "аминь" и верю в это).
Pendant le jour le soleil ne me frappera point (je dis amen et je le crois)
Днём солнце не поразит меня говорю "аминь" и верю в это).
Et ni la lune pendant la nuit (je dis amen et je le crois)
И ни луна ночью говорю "аминь" и верю в это).
L'Eternel me gardera de tout mal (je dis amen et je le crois)
Господь сохранит меня от всякого зла говорю "аминь" и верю в это).
L'Eternel gardera mon départ et mon arrivée
Господь сохранит мой приход и мой уход
(Je dis amen et je le crois)
говорю "аминь" и верю в это).
Maintenant et à jamais oh (je dis amen et je le crois)
Ныне и вовеки, о говорю "аминь" и верю в это).
Tout lieu que foulera la plante de mes pieds
Всякое место, где ступит нога моя,
(Je dis amen et je le crois)
говорю "аминь" и верю в это).
Ayayaye il me le donne en héritage (je dis amen et je le crois)
Аяйайе, Он даёт мне в наследие говорю "аминь" и верю в это).
Il n'y a pas de condamnation pour ceux qui sont en jésus (je dis amen et je le crois)
Нет никакого осуждения тем, кто во Христе Иисусе говорю "аминь" и верю в это).
(Je dis amen et je le crois) il a dit dans ma maison il n'y aura pas de femme stérile (je dis amen et je le crois)
говорю "аминь" и верю в это) Он сказал: в доме моём не будет бесплодной женщины говорю "аминь" и верю в это).
Par ses meurtrissures nous sommes guérit oh (je dis amen et je le crois)
Ранами Его мы исцелились, о говорю "аминь" и верю в это).
Et moi je suis la tête et non la queue oh (je dis amen et je le crois)
И я глава, а не хвост, о говорю "аминь" и верю в это).
J'espère en l'Eternel je ne serai pas confuse (je dis amen et je le crois)
На Господа уповаю, не постыжусь говорю "аминь" и верю в это).
Il ne permettra pas que mon pied chancelle (je dis amen et je le crois)
Он не даст поколебаться ноге моей говорю "аминь" и верю в это).
Toute arme forgée contre moi sera sans effet: je dis amen et je le crois)
Всякое оружие, сделанное против меня, не будет иметь успеха: говорю "аминь" и верю в это).
Ce qui me feront la guerre ils ne me vaincrons pas (je dis amen et je le crois)
Те, кто воюют со мной, не победят меня говорю "аминь" и верю в это).
Je suis plus que vainqueur par toi qui m'a aimée oh (je dis amen et je le crois)
Я более чем победительница благодаря Тебе, возлюбившему меня, о говорю "аминь" и верю в это).
L'Eternel me donnera la victoire sur tous mes ennemis (je dis amen et je le crois)
Господь дарует мне победу над всеми моими врагами говорю "аминь" и верю в это).
Héé qui se lève contre moi
Эй, кто восстаёт против меня?
(Je dis amen et je le crois)
говорю "аминь" и верю в это).
Il me tira de honte de tous mes ennemis (je dis amen et je le crois)
Он избавит меня от позора всех моих врагов говорю "аминь" и верю в это).
Ils viendront par un seul chemin s'enfouiront par sept (je dis amen et je le crois)
Придут одним путём, а побегут семью говорю "аминь" и верю в это).
Que mille tombe à ma gauche (ehhh)
Пусть тысяча падёт по левую руку мою (эхх)
Dix mille à mon côté (ehhh)
Десять тысяч по правую (эхх)
Je ne serai pas atteinte (ehhh)
Меня это не коснется (эхх)
Moi je ne serai pas atteinte (ehhh)
Меня это не коснется (эхх)
Les richesses d'une nation oh viendront vers moi
Богатства народов притекут ко мне.
Ahah quiconque invoquera le nom du Seigneur
Аха, всякий, кто призовёт имя Господне,
(Sera sauvé)
(Спасётся)
Fin
Конец






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.