Paroles et traduction Nana Lukezo feat. Jc Tshikangu - Je Dis Amen Et Je Le Crois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Dis Amen Et Je Le Crois
Я говорю "Аминь" и верю в это
La
vie
et
la
mort
sont
aux
pouvoirs
de
la
langue
Жизнь
и
смерть
во
власти
языка,
Ce
que
tu
déclare
avec
foi
s'accomplit
oh
То,
что
ты
провозглашаешь
с
верой,
сбывается,
о,
La
parole
est
une
puissance
qui
libère
Слово
— это
сила,
которая
освобождает,
Elle
est
une
arme
redoutable
Оно
— грозное
оружие,
Elle
déplace
des
montagnes
Оно
двигает
горы,
Elle
renverse
des
lois
etablies
Оно
опровергает
установленные
законы,
Tout
ce
que
tu
confesse
de
ta
bouche
avec
fois
se
réalise
Всё,
что
ты
исповедуешь
своими
устами
с
верой,
сбывается.
Laisse
moi
te
dire
Позволь
мне
сказать
тебе,
Ce
ne
sont
pas
des
slogans
Это
не
просто
лозунги,
Patati
patata
Пустая
болтовня,
Si
tu
crois
en
la
puissance
surnaturelle
de
la
parole
de
Dieu
Если
ты
веришь
в
сверхъестественную
силу
слова
Божьего,
Dis
amen,
dis
amen
je
le
crois
Скажи
"аминь",
скажи
"аминь",
я
верю
в
это.
Dis
amen
je
le
crois
Скажи
"аминь",
я
верю
в
это.
Dis
amen
je
le
crois
Скажи
"аминь",
я
верю
в
это.
Mets
Dieu
dans
tous
ce
que
tu
fais
tu
le
Vera
dans
tous
ce
qui
t'arrive
Впусти
Бога
во
всё,
что
ты
делаешь,
и
ты
увидишь
Его
во
всём,
что
с
тобой
происходит.
Tout
ce
que
Dieu
fait
est
bon
Всё,
что
делает
Бог,
— благо.
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это)
Toute
chose
concours
au
bien
de
ceux
qui
aiment
Dieu
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Всё
содействует
ко
благу
любящих
Бога
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
L'Eternel
est
mon
berger
je
ne
manquerai
de
rien
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чём
не
буду
нуждаться
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Le
bonheur
et
la
grâce
m'accompagne
toute
ma
vie
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Счастье
и
благодать
сопровождают
меня
всю
мою
жизнь
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
L'Eternel
est
l'ombre
à
ma
main
droite
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Господь
— крепость
моя,
Он
одесную
мне
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Pendant
le
jour
le
soleil
ne
me
frappera
point
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Днём
солнце
не
поразит
меня
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Et
ni
la
lune
pendant
la
nuit
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
И
ни
луна
ночью
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
L'Eternel
me
gardera
de
tout
mal
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Господь
сохранит
меня
от
всякого
зла
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
L'Eternel
gardera
mon
départ
et
mon
arrivée
Господь
сохранит
мой
приход
и
мой
уход
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Maintenant
et
à
jamais
oh
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Ныне
и
вовеки,
о
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Tout
lieu
que
foulera
la
plante
de
mes
pieds
Всякое
место,
где
ступит
нога
моя,
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Ayayaye
il
me
le
donne
en
héritage
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Аяйайе,
Он
даёт
мне
в
наследие
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Il
n'y
a
pas
de
condamnation
pour
ceux
qui
sont
en
jésus
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Нет
никакого
осуждения
тем,
кто
во
Христе
Иисусе
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
il
a
dit
dans
ma
maison
il
n'y
aura
pas
de
femme
stérile
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это)
Он
сказал:
в
доме
моём
не
будет
бесплодной
женщины
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Par
ses
meurtrissures
nous
sommes
guérit
oh
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Ранами
Его
мы
исцелились,
о
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Et
moi
je
suis
la
tête
et
non
la
queue
oh
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
И
я
— глава,
а
не
хвост,
о
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
J'espère
en
l'Eternel
je
ne
serai
pas
confuse
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
На
Господа
уповаю,
не
постыжусь
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Il
ne
permettra
pas
que
mon
pied
chancelle
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Он
не
даст
поколебаться
ноге
моей
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Toute
arme
forgée
contre
moi
sera
sans
effet:
je
dis
amen
et
je
le
crois)
Всякое
оружие,
сделанное
против
меня,
не
будет
иметь
успеха:
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Ce
qui
me
feront
la
guerre
ils
ne
me
vaincrons
pas
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Те,
кто
воюют
со
мной,
не
победят
меня
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Je
suis
plus
que
vainqueur
par
toi
qui
m'a
aimée
oh
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Я
более
чем
победительница
благодаря
Тебе,
возлюбившему
меня,
о
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
L'Eternel
me
donnera
la
victoire
sur
tous
mes
ennemis
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Господь
дарует
мне
победу
над
всеми
моими
врагами
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Héé
qui
se
lève
contre
moi
Эй,
кто
восстаёт
против
меня?
(Je
dis
amen
et
je
le
crois)
(Я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Il
me
tira
de
honte
de
tous
mes
ennemis
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Он
избавит
меня
от
позора
всех
моих
врагов
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Ils
viendront
par
un
seul
chemin
s'enfouiront
par
sept
(je
dis
amen
et
je
le
crois)
Придут
одним
путём,
а
побегут
семью
(я
говорю
"аминь"
и
верю
в
это).
Que
mille
tombe
à
ma
gauche
(ehhh)
Пусть
тысяча
падёт
по
левую
руку
мою
(эхх)
Dix
mille
à
mon
côté
(ehhh)
Десять
тысяч
— по
правую
(эхх)
Je
ne
serai
pas
atteinte
(ehhh)
Меня
это
не
коснется
(эхх)
Moi
je
ne
serai
pas
atteinte
(ehhh)
Меня
это
не
коснется
(эхх)
Les
richesses
d'une
nation
oh
viendront
vers
moi
Богатства
народов
притекут
ко
мне.
Ahah
quiconque
invoquera
le
nom
du
Seigneur
Аха,
всякий,
кто
призовёт
имя
Господне,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.