Paroles et traduction Nana Lukezo - Seigneur élève toi (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seigneur élève toi (Remix)
Lord Lift Us Up (Remix)
Nous
avons
besoin
de
toi
We
need
you
Répand
ton
huile
de
joie
dans
nos
vies
Pour
out
your
oil
of
joy
in
our
lives
La
joie
de
l'éternel
sera
notre
force
The
joy
of
the
lord
will
be
our
strength
Souffle
sur
nous
ton
esprit
Breathe
your
spirit
into
us
Déverse
ta
puissance
dans
l'église
Pour
out
your
power
in
the
church
Que
ta
gloire
se
lève
jusqu'aux
cieux
Let
your
glory
be
lifted
in
the
earth
Nous
avons
besoin
de
toi
We
need
you
Répands
ton
huile
de
joie
dans
nos
vies
Pour
out
your
oil
of
joy
in
our
lives
La
joie
de
l'éternel
sera
notre
force
The
joy
of
the
lord
will
be
our
strength
Souffle
sur
nous
ton
esprit
Breathe
your
spirit
into
us
Déverses
ta
puissance
dans
l'église
Pour
out
your
power
in
the
church
Que
ta
gloire
se
lève
jusqu'aux
cieux
Let
your
glory
be
lifted
in
the
earth
Quand
surviennent
les
batailles,
donne
à
ton
peuple
la
victoire
When
the
battles
come,
give
your
people
the
victory
Seigneur
élève-toi
(seigneur
élève-toi)
Lord
arise
(lord
arise)
Quand
rôde
l'ennemi,
cherchant
qui
dévorer
When
the
enemy
comes,
seeking
whom
he
may
devour
Seigneur
élève-toi
(seigneur
élève-toi)
Lord
arise
(lord
arise)
Par
ton
sang
Jésus-Christ,
tu
nous
donne
la
victoire
By
the
blood
of
Jesus
Christ,
we
have
victory
Et
le
pouvoir
(de
vaincre
l'ennemi)
And
power
(to
overcome
the
foe)
En
ton
nom
nous
sommes
plus
que
vainqueurs
In
your
name
we
are
more
than
conquerors
Et
vous
peuple
du
seigneur,
soyez
dans
l'allégresse
et
réjouissez-vous
en
Yahweh
votre
Dieu
And
my
people,
be
glad
and
rejoice
in
Yahweh
your
God
Car
il
vous
enverra
l'averse
en
son
temps
For
he
gives
you
the
rain
in
its
season
Je
vous
enverrai
l'averse
de
la
première
et
de
l'arrière
saison
comme
autre
fois
The
former
rain
and
the
latter
rain,
as
of
old
Les
aires
se
rempliront
de
blé,
les
cuves
regorgeront
de
mou
et
d'huile
The
threshing
floors
will
be
full
of
wheat,
and
the
vats
will
overflow
with
wine
and
oil
Je
vous
remplacerai
les
années
qu'ont
dévorés
la
sauterelle,
le
jesek,
le
hasil
et
le
gazam
I
will
restore
to
you
the
years
that
the
locust
has
eaten
Ma
grande
armée
que
j'avais
envoyé
contre
vous
The
cankerworm,
the
caterpillar,
and
the
palmerworm
Vous
mangerez
et
vous
serez
rassasiés
My
great
army
which
I
sent
against
you
Et
vous
célébrerez
le
nom
de
Yahweh
votre
Elohim
You
will
eat
and
be
full,
and
you
shall
praise
the
name
of
Yahweh
your
God
Qui
aura
fait
pour
vous
des
merveilles
Who
has
dealt
wondrously
with
you
Et
mon
peuple
ne
sera
plus
jamais
dans
la
confusion
And
my
people
shall
never
be
put
to
shame
Et
vous
saurez
que
je
suis
au
milieu
de
vous
And
you
will
know
that
I
am
in
the
midst
of
you
Moi
Yahweh
votre
Elohim
et
pas
un
autre
I
Yahweh
am
your
God,
and
there
is
no
other
Et
mon
peuple
ne
sera
plus
jamais
dans
la
confusion
And
my
people
shall
never
be
put
to
shame
Après
cela
je
répandrai
mon
souffle
sur
toute
chair
And
after
this
I
will
pour
out
my
spirit
upon
all
flesh
En
ce
jour
là,
je
répandrai
mon
esprit
In
those
days
I
will
pour
out
my
spirit
Quand
surviennent
les
batailles,
donne
à
ton
peuple
la
victoire
When
the
battles
come,
give
your
people
the
victory
Seigneur
élève-toi
(seigneur
élève-toi)
Lord
arise
(lord
arise)
Quand
rôde
l'ennemi,
cherchant
qui
dévorer
When
the
enemy
comes,
seeking
whom
he
may
devour
Seigneur
élève-toi
(seigneur
élève-toi)
Lord
arise
(lord
arise)
Par
ton
sang
Jésus-Christ,
tu
nous
donne
la
victoire
By
the
blood
of
Jesus
Christ,
we
have
victory
Et
le
pouvoir
(de
vaincre
l'ennemi)
And
power
(to
overcome
the
foe)
En
ton
nom
nous
sommes
plus
que
vainqueurs
In
your
name
we
are
more
than
conquerors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.