Paroles et traduction Nana Mendoza feat. Leonel García - Solo Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debí
saber
I
should
have
known
Debí
saber
desde
el
día
en
que
te
encontré.
I
should
have
known
from
the
day
I
met
you.
Tus
días
se
convirtieron
en
mi
libertad
Your
days
turned
into
my
freedom
Ya
sé
que
no
tenemos
nada
más
que
hacer,
nos
lastime.
Now
I
know
we
have
nothing
more
to
do,
it
hurts
us.
Esperando,
saber
de
ti
Waiting,
to
hear
from
you
Sigues
aquí,
en
mi
rutina.
You're
still
here,
in
my
routine,
Extrañando
mi
soledad
sobre
tu
piel,
que
ironía.
Missing
my
solitude
on
your
skin,
what
irony.
Nunca
pude
pedirte
perdón
I
could
never
ask
you
for
forgiveness
Mi
ego
fue
el
que
me
controlo
My
ego
was
what
controlled
me,
Solo
solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
You
alone
can
make
me
feel
Bien,
solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver.
Good,
only
in
my
scarce
dreams
I
can
see
you.
Debí
saber
I
should
have
known
Debí
saber
que
nunca
ibas
a
volver
I
should
have
known
you
were
never
coming
back
Viniste
a
corregir
mi
falta
de
querer
You
came
to
correct
my
lack
of
love
Entiendo
que
te
quieras
desaparecer
I
understand
that
you
want
to
disappear
Nunca
pude
pedirte
perdón
I
could
never
ask
you
for
forgiveness
Mi
ego
fue
el
que
me
controlo
My
ego
was
what
controlled
me
Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien,
You
alone
can
make
me
feel
good,
(Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien)
(Only
you
can
make
me
feel
good)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver,
Only
in
my
scarce
dreams
I
can
see
you,
(Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver)
(Only
in
my
scarce
dreams
I
can
see
you)
Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien,
Only
you
can
make
me
feel
good,
(Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien)
(Only
you
can
make
me
feel
good)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver,
(te
puedo
ver)
Only
in
my
scarce
dreams
I
can
see
you,
(I
can
see
you)
Tanta
confusión
no
te
di
la
atención,
s
So
much
confusion,
I
didn't
give
you
any
attention,
Abias
que
no
era
yo,
buena
para
los
dos.
You
knew
I
wasn't
the
one,
good
for
both
of
us.
Que
rápido
paso,
olvido
tu
sudor.
How
fast
it
went
by,
I
forget
your
sweat.
Sé
que
primero
yo,
debo
tener
valor.
I
know
I
must
first,
have
courage.
Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
You
alone
can
make
me
feel
Bien,
(solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta)
Good
(only
you
can
make
me
feel)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver
(Ahhh,
ah
ah
ah)
Only
in
my
scarce
dreams
I
can
see
you
(Ahhh,
ah
ah
ah)
Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien,
Only
you
can
make
me
feel
good,
(Solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien)
(Only
you
can
make
me
feel
good)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver,
Only
in
my
scarce
dreams
I
can
see
you,
(Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver)
(Only
in
my
scarce
dreams
I
can
see
you)
Solo
tú,
puedes
hacer,
Only
you,
can
make,
Que
me
sienta
bien,
(solo
tú
puedes
hacer
que
me
sienta
bien)
Me
feel
good,
(only
you
can
make
me
feel
good)
Solo
en
mis
sueños
escasos
te
puedo
ver.
Only
in
my
scarce
dreams
I
can
see
you.
Solo
tú
(que
me
sienta
bien).
Only
you
(that
I
feel
good).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Miradas
date de sortie
02-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.