Nana Mendoza feat. Leonel García - Solo Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mendoza feat. Leonel García - Solo Tú




Solo Tú
You Alone
Debí saber
I should have known
Debí saber desde el día en que te encontré.
I should have known from the day I met you.
Tus días se convirtieron en mi libertad
Your days turned into my freedom
Ya que no tenemos nada más que hacer, nos lastime.
Now I know we have nothing more to do, it hurts us.
Esperando, saber de ti
Waiting, to hear from you
Sigues aquí, en mi rutina.
You're still here, in my routine,
Extrañando mi soledad sobre tu piel, que ironía.
Missing my solitude on your skin, what irony.
Nunca pude pedirte perdón
I could never ask you for forgiveness
Mi ego fue el que me controlo
My ego was what controlled me,
Solo solo puedes hacer que me sienta
You alone can make me feel
Bien, solo en mis sueños escasos te puedo ver.
Good, only in my scarce dreams I can see you.
Debí saber
I should have known
Debí saber que nunca ibas a volver
I should have known you were never coming back
Viniste a corregir mi falta de querer
You came to correct my lack of love
Entiendo que te quieras desaparecer
I understand that you want to disappear
Nunca pude pedirte perdón
I could never ask you for forgiveness
Mi ego fue el que me controlo
My ego was what controlled me
Solo puedes hacer que me sienta bien,
You alone can make me feel good,
(Solo puedes hacer que me sienta bien)
(Only you can make me feel good)
Solo en mis sueños escasos te puedo ver,
Only in my scarce dreams I can see you,
(Solo en mis sueños escasos te puedo ver)
(Only in my scarce dreams I can see you)
Solo puedes hacer que me sienta bien,
Only you can make me feel good,
(Solo puedes hacer que me sienta bien)
(Only you can make me feel good)
Solo en mis sueños escasos te puedo ver, (te puedo ver)
Only in my scarce dreams I can see you, (I can see you)
Tanta confusión no te di la atención, s
So much confusion, I didn't give you any attention,
Abias que no era yo, buena para los dos.
You knew I wasn't the one, good for both of us.
Que rápido paso, olvido tu sudor.
How fast it went by, I forget your sweat.
que primero yo, debo tener valor.
I know I must first, have courage.
Solo puedes hacer que me sienta
You alone can make me feel
Bien, (solo puedes hacer que me sienta)
Good (only you can make me feel)
Solo en mis sueños escasos te puedo ver (Ahhh, ah ah ah)
Only in my scarce dreams I can see you (Ahhh, ah ah ah)
Solo puedes hacer que me sienta bien,
Only you can make me feel good,
(Solo puedes hacer que me sienta bien)
(Only you can make me feel good)
Solo en mis sueños escasos te puedo ver,
Only in my scarce dreams I can see you,
(Solo en mis sueños escasos te puedo ver)
(Only in my scarce dreams I can see you)
Solo tú, puedes hacer,
Only you, can make,
Que me sienta bien, (solo puedes hacer que me sienta bien)
Me feel good, (only you can make me feel good)
Solo en mis sueños escasos te puedo ver.
Only in my scarce dreams I can see you.
Solo (que me sienta bien).
Only you (that I feel good).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.