Paroles et traduction Nana Mendoza - Quédate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
vienes
a
la
casa,
siempre
por
la
madrugada,
When
you
come
home,
always
in
the
early
hours
of
the
morning,
Y
cobijas
mis
recuerdos,
como
si
los
escucharas.
And
you
shelter
my
memories,
as
if
you
were
listening
to
them.
Y
me
envuelvo
en
tu
piel,
de
nuevo
tu
olor
me
regresa
alma
y
ser.
And
I
wrap
myself
in
your
skin,
your
scent
brings
me
back
to
life
and
being.
Encontramos
los
dos,
el
momento
perfecto
para
crecer.
We
both
find
the
perfect
moment
to
grow.
Tu
sonrisa
te
delata,
pasa
todo
y
pasa
nada.
Your
smile
betrays
you,
everything
and
nothing
happens.
En
tus
ojos
veo
mi
alma
y
me
dicen
lo
que
callas.
In
your
eyes
I
see
my
soul
and
they
tell
me
what
you
keep
quiet.
Y
me
envuelvo
en
tu
piel,
And
I
wrap
myself
in
your
skin,
Acaricias
mis
ganas
y
me
dejo
caer
You
caress
my
desires
and
I
let
myself
fall
Porque
sé
que
tú
siempre
me
cachas.
Because
I
know
you
always
catch
me.
Pero
no
sé
donde
estas,
But
I
don't
know
where
you
are,
Ni
como
te
haces
llamar,
un
día
más
de
esperar.
Or
what
you
call
yourself,
one
more
day
of
waiting.
Me
desvelo
dibujando
tu
retrato
en
mi
diario,
I
stay
awake
drawing
your
portrait
in
my
diary,
Desafío
la
razón
por
estar
pensando
en
algo
que
no
existe
y
que
no
I
defy
reason
for
thinking
of
something
that
doesn't
exist
and
that's
not
Esta,
que
tal
vez
no
vendrá,
Here,
that
perhaps
won't
come,
Si
es
que
existes
y
me
encuentras,
quédate.
If
you
exist
and
find
me,
stay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nana Mendoza
Album
Quédate
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.