Nana Mizuki - Ambivalence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - Ambivalence




Ambivalence
Ambivalence
窓辺に映る 夕闇
Twilight reflected upon the window,
あなたの肩に もたれて
As I lean on your shoulder,
優しい嘘ならば もう いらない
I no longer require those gentle lies,
今すぐ ドア開けて
Please open the door right now.
答えを 出せないまま
Without being able to reach a conclusion,
季節は 巡るの
The seasons continue to change.
たとえば この 地球(ほし)の
For example, if in one corner of this world,
片隅で 二人が ずっと
The two of us could always be together,
暮らせるのなら 何もいらない
I don't need anything else,
まるで 子どもみたいに
Like a child,
泣きじゃくる私を ただ
I just need you to hold me as I cry,
抱き寄せた その手には 二度と
But I understand that I will never be able to,
触れられないと わかっている good-bye
Touch those hands again. Good-bye.
おざなりな台詞 並べ
Arrange insincere quotes,
曖昧に 時が過ぎる
Time passes ambiguously,
正しいことなんて もう わからない
I no longer know what's right,
今更 遅すぎるけど
But it's too late now.
ため息 消せないまま
I cannot stop sighing,
夜空を 見上げた
And look up at the night sky.
たとえば この 地球(ほし)で
For example, in this world,
巡り逢えたことは きっと
It's certainly not a coincidence that we met,
偶然じゃない そう信じてる
That's what I believe,
だから 後悔しないよ
So I have no regrets,
微笑んだあなたを まだ
I can't forget you as you smiled,
忘れられず 愛している
I still love you,
いつか 思い出に 変わる日は来る? 教えて
Tell me, will there come a day when it turns into a memory?
どうか 振り向かないで
Please don't turn around,
見送らせて ここから
Let me see you off from afar.
たとえば この 地球(ほし)の
For example, if in one corner of this world,
片隅で 二人が ずっと
The two of us could always be together,
暮らせるのなら 何もいらない
I don't need anything else,
まるで 子どもみたいに
Like a child,
泣きじゃくる私を ただ
I just need you to hold me as I cry,
抱き寄せた その手には 二度と
But I understand that I will never be able to,
触れられないと わかっている good-bye
Touch those hands again. Good-bye.





Writer(s): 中村 僚, 中村 友, 中村 僚, 中村 友


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.