Nana Mizuki - DNA -Dance 'n' Amuse- - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Nana Mizuki - DNA -Dance 'n' Amuse-




DNA -Dance 'n' Amuse-
DNA -Dance 'n' Amuse- (DNA - Tanz und Vergnügen -)
重ねたglass 何度目のcheers?
Aneinandergereihte Gläser, zum wievielten Mal stoßen wir an?
焦ったいeyes 無駄なdistance
Ungeduldige Blicke, unnötige Distanz.
舌先で弄んだ チェリーを ねえ 奪い取って
Die Kirsche, mit der ich auf meiner Zungenspitze spielte, nimm sie mir doch weg.
優しくされるの 好きだけど
Ich mag es, sanft behandelt zu werden, aber
今夜は I like it, like it 大胆に
heute Nacht will ich es wild, ja, ich mag es stürmisch.
そう going, going 強引なくらい
Also, nur zu, nur zu, sei ruhig etwas aufdringlich.
愛は陽炎 耽美な罠
Liebe ist eine Fata Morgana, eine verführerische Falle.
刹那いほどに 燃え盛る
Je vergänglicher, desto lodernder brennt sie.
ああ 熱情に舞う
Ah, wir tanzen in Leidenschaft.
もう 二人は 疑いなく 惹かれて 止まない
Schon jetzt besteht kein Zweifel, wir fühlen uns unwiderstehlich zueinander hingezogen.
本気だって さあ 証明して
Zeig mir, dass du es ernst meinst.
正気なんて もう 邪魔なだけ
Vernunft ist jetzt nur noch hinderlich.
躊躇いを 飲み干して
Trink dein Zögern aus
エゴイスティックに 抱いて
und umarme mich egoistisch.
CocktailしたいDNA
Ich will unsere DNA wie einen Cocktail vermischen.
純な瞬間 逃さないで
Verpass diesen reinen Moment nicht.
「今」しかないと 知って
Wissend, dass es nur das "Jetzt" gibt,
互いの魂にdiveしたい
möchte ich in deine Seele eintauchen.
いつか 必ず 来るfinale
Irgendwann kommt unweigerlich das Finale.
怖がって 抑えるより
Anstatt mich aus Angst zurückzuhalten,
このchemistry起きるままに
möchte ich mich dieser Chemie hingeben.
Yeah, let it go 身を委ねたい
Ja, lass es geschehen, ich will mich fallen lassen.
抗えない引力で 貴方巡る 軌道上を
Auf der Umlaufbahn, die um dich kreist, wirke ich mit unwiderstehlicher Anziehungskraft,
遠く 近く 煌びやかに 魅了するの
mal fern, mal nah, strahlend und bezaubernd.
愛は陽炎 魅入られたら
Liebe ist eine Fata Morgana, wenn man sich von ihr verzaubern lässt,
決して色褪せない傷 残して
hinterlässt sie eine unauslöschliche Spur.
あぁ 薄情に舞う
Ach, wir tanzen so leichtfertig,
離れられぬよう 強く結ばれよう
lass uns fest verbunden sein, sodass wir uns nicht mehr trennen können.
鍍金なんて 剥がしちゃって
Reiß den falschen Glanz herunter.
欲望の 解き放って
Befreie dich von den Ketten der Begierde.
掻き鳴らす 衝動の
Selbst die Dissonanz des aufbrausenden Impulses -
不協和音さえ 愛して
liebe sie.
生の快感に 酔って
Berausche dich am puren Vergnügen.
融けるほど 奏であって
Spiele so leidenschaftlich, bis wir verschmelzen.
人智 超えて step ahead
Geh über die menschliche Vorstellungskraft hinaus, einen Schritt weiter.
果てるまで 踊り明かそう
Lass uns tanzen, bis zum Ende.
甘く 爪立て
Kratz mich sanft.
この想いをなぞる 熱い素肌に
Zeichne diese Gefühle auf meine heiße Haut.
もし 生まれ変わったって
Selbst wenn ich wiedergeboren werde,
また 見つける為の
soll es ein Zeichen sein, um dich wiederzufinden.
深く刻んで kiss me, babe
Präge es tief ein, küss mich, mein Liebling.
鍍金なんて 剥がしちゃって
Reiß den falschen Glanz herunter.
欲望の 解き放って
Befreie dich von den Ketten der Begierde.
掻き鳴らす 衝動の
Selbst die Dissonanz des aufbrausenden Impulses -
不協和音さえ 愛して
liebe sie.
生の快感に 酔って
Berausche dich am puren Vergnügen.
融けるほど 奏であって
Spiele so leidenschaftlich, bis wir verschmelzen.
人智 超えてstep ahead
Geh über die menschliche Vorstellungskraft hinaus, einen Schritt weiter.
果てるまで 踊り明かそう
Lass uns tanzen, bis zum Ende.
Can't stop lovin' you, can't wait anymore
Kann nicht aufhören, dich zu lieben, kann nicht länger warten.
I'm crazy for you please, kiss me, yeah
Ich bin verrückt nach dir, bitte, küss mich, ja.
本気だって さあ 証明して
Zeig mir, dass du es ernst meinst.
正気なんて もう 邪魔なだけ
Vernunft ist jetzt nur noch hinderlich.
躊躇いを 飲み干して
Trink dein Zögern aus
エゴイスティックに 抱いて
und umarme mich egoistisch.
CocktailしたいDNA
Ich will unsere DNA wie einen Cocktail vermischen.
純な瞬間 逃さないで
Verpass diesen reinen Moment nicht.
「今」しかないと 知って
Wissend, dass es nur das "Jetzt" gibt,
互いの魂にdiveしたい
möchte ich in deine Seele eintauchen.





Writer(s): Shihori Nakane (pka Shihori), Hikaru Hirama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.