Nana Mizuki - 结界 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mizuki - 结界




结界
Граница
辿る道は 桜舞う空
Путь, что я прохожу, под небом, где кружатся лепестки сакуры,
伝う鼓動 時を超える
Бьющееся сердце преодолевает время.
過ぎ去った
В остатках
夢の名残りに
прошедшего сна
花を満たして
цветы распускаются,
人は遙かを偲びたがる
и человек тоскует по далекому прошлому.
絡まった
Распутывая
糸を手繰れば
сплетенные нити,
そこでわかる
я понимаю,
心も儚い こわれもの
что и сердце хрупкая, мимолетная вещь.
(なにが見える)
(Что я вижу?)
そう 逃げるからだ
Да, я бегу от этого,
全部 孤独の 罠だ
все это ловушка одиночества.
どうしてそうなるのか
Почему так происходит?
諸行無常 諸法無我
Всё непостоянно, всё лишено "я".
すべてきりのない 刹那でも
Даже если всё бесконечная череда мгновений,
怖れることはない
бояться нечего.
ここからいま
Прямо сейчас, отсюда,
流れるままに そのままに
плывя по течению, просто так,
明日が来るのなら
если наступит завтра,
まっすぐに 自分を
я просто буду
見つめればいい
смотреть на себя настоящую.
終わりは始まり 命は繋がり
Конец это начало, жизни переплетаются,
結んだ 絆は もう
связанные узы уже
ほどけないでしょう
не разорвать.
これから先も
И в будущем,
痕-あと-を残した
Следы,
涙の理由-わけ-を
причину моих слез
誰かの声が継いで語る
чьи-то голоса продолжат рассказывать.
振り切った
Преодолев
同じ痛みは
ту же боль,
言葉よりも
глубже слов
深いぬくもりを
тепло
癒やしてくれる
исцеляет меня.
辿る道は 桜舞う空
Путь, что я прохожу, под небом, где кружатся лепестки сакуры,
たとえ永遠の 輪廻でも
даже если это вечный круговорот,
答えをつかみたい
я хочу найти ответ,
かならずある
он обязательно есть.
流れるままに
Плывя по течению,
そのままに
просто так,
明日が来るのなら
если наступит завтра,
昨日の 自分も
я поверю
信じればいい
и во вчерашнюю себя.
終わりは始まり 命は繋がり
Конец это начало, жизни переплетаются,
見つけた光は もう
найденный свет уже
失くさないでしょう
не потерять.
どれだけ先も
Как бы далеко ни было будущее.
それは確かに
Он определенно
すぐそばにあるのに
рядом,
手にふれるまで 形がない
но пока я не коснусь его, он не имеет формы.
大切な事は
Важно
次へ向かう気持ち
стремление двигаться дальше.
ここからきっといま
Прямо сейчас, отсюда, определенно.
何処へ 向かおうと
Куда бы я ни направилась,
明日が来るのなら
если наступит завтра,
まっすぐに 自分を
я просто буду
見つめればいい
смотреть на себя настоящую.
終わりは始まり 命は繋がり
Конец это начало, жизни переплетаются,
結んだ 絆は もう
связанные узы уже
ほどけないでしょう
не разорвать.
(ほどけないでしょう)
(Не разорвать.)
変わらないでしょう
Не изменятся.
(変わらないでしょう)
(Не изменятся.)
なにがあっても
Что бы ни случилось,
これから先も
и в будущем,
どれだけ先も ただ
как бы далеко ни было будущее, просто.





Writer(s): 松井 五郎, 光増 ハジメ, 松井 五郎, 光増 ハジメ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.