Nana Mizuki - Knock U Down - traduction des paroles en allemand

Knock U Down - Nana Mizukitraduction en allemand




Knock U Down
Schlag dich nieder
Three two one
Drei zwei eins
今日も気の向くままに 浮かれ足で passing
Auch heute, ganz nach Lust und Laune, leichtfüßig vorbeigehend
もう邪魔はお断りよ
Störungen dulde ich nicht mehr.
退屈な街も party キザな声は nothing
Auch die langweilige Stadt ist 'ne Party, affektierte Stimmen sind nichts
回り道もいいね
Ein Umweg ist auch okay.
さあ crazy 着飾り行こうよ
Komm, lass uns verrückt aufgestylt losziehen!
所詮 嫌な bad boy に捕まって
Am Ende von einem miesen Bad Boy geschnappt werden
自分らしさなんて何処へやら?で
Und wo bleibt da die eigene Identität?
曖昧なスタンスじゃ ホントの自分が崩壊 (oh my god!)
Mit einer schwammigen Haltung zerfällt dein wahres Ich (Oh mein Gott!)
もっと自由なスタイルで華麗に決めて
Zeig einen freieren Stil, ganz elegant.
Go straight! (ah ah Amazing)
Geh geradewegs! (ah ah Großartig)
Everybody clap your hands! A-ha, a-ha
Alle klatschen in die Hände! A-ha, a-ha
Everybody clap your hands! A-ha, a-ha
Alle klatschen in die Hände! A-ha, a-ha
Everybody clap your hands! A-ha, a-ha
Alle klatschen in die Hände! A-ha, a-ha
Everybody clap your hands! A-ha, a-ha
Alle klatschen in die Hände! A-ha, a-ha
Make it, make it 泣いて笑って
Schaff es, schaff es, weinend und lachend
さらけ出そうよ いつだって
Zeigen wir uns ganz offen, jederzeit.
Gimme gimme dance knock U down! Oh yeah
Mit einem Gimme-Gimme-Tanz schlag ich dich nieder! Oh yeah
(So swanky, my life!)
(So schick, mein Leben!)
見てて Gimme gimme dance knock U down! Oh yeah
Schau her, mit einem Gimme-Gimme-Tanz schlag ich dich nieder! Oh yeah
悲観的感情に囲まれて 自分責め立てて苦しむのは
Von Pessimismus umgeben sein, sich selbst die Schuld geben und leiden, das
ヤメヤメ!そんなんじゃ人生損しちゃうわ (You are right)
Hör auf damit! So verpasst du doch das Leben (Du hast recht)
もっと気楽にスイッチして 過度な期待は
Schalte lockerer um, übertriebene Erwartungen
Let go! (ah ah It's on fleek)
Lass los! (ah ah Das ist top!)
Everybody wave your hands! A-ha, a-ha
Alle winken mit den Händen! A-ha, a-ha
Everybody wave your hands! A-ha, a-ha
Alle winken mit den Händen! A-ha, a-ha
Everybody wave your hands! A-ha, a-ha
Alle winken mit den Händen! A-ha, a-ha
Everybody wave your hands! A-ha, a-ha
Alle winken mit den Händen! A-ha, a-ha
Shake it, shake it 無垢な本能は
Shake it, shake it, der reine Instinkt
誰も縛れやしないでしょ?
Den kann doch niemand fesseln, oder?
Singing singing smile I don't care! Oh yeah
Mit singendem, singendem Lächeln, mir doch egal! Oh yeah
(So beautiful life)
(So ein schönes Leben)
進め Singing singing smile I don't care! Oh yeah
Vorwärts, mit singendem, singendem Lächeln, mir doch egal! Oh yeah
Three two one
Drei zwei eins
ポジティブに生きたい 誰もがそう願うけど
Positiv leben wollen, das wünscht sich jeder, aber
無意識の防衛機能が Fight
Die unbewusste Abwehrfunktion kämpft.
参ったね (It's fine! Don't worry about it!)
Das ist hart, was? (Ist schon gut! Mach dir keine Sorgen!)
付き合うよ!
Ich steh dir bei!
Make it, make it 泣いて笑って
Schaff es, schaff es, weinend und lachend
さらけ出そうよ いつだって
Zeigen wir uns ganz offen, jederzeit.
Gimme gimme dance knock U down! Oh yeah
Mit einem Gimme-Gimme-Tanz schlag ich dich nieder! Oh yeah
(So swanky, my life!)
(So schick, mein Leben!)
おいで Gimme gimme dance knock U down! Oh yeah
Komm her, mit einem Gimme-Gimme-Tanz schlag ich dich nieder! Oh yeah





Writer(s): Ryuhei Chikushi, Nana Mizuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.