Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazy Asyndrome
Lazy-Syndrom
頭がふらつくよ絶望
Mein
Kopf
dreht
sich,
Verzweiflung
なぐさめてくれやい現状
Tröste
mich
doch,
gegenwärtige
Lage
無意味な時間だ日常
Sinnlose
Zeit
ist
der
Alltag
ばかに愛想だけ一流
Nur
die
gespielte
Freundlichkeit
ist
erstklassig
夢だけは連戦連勝
Nur
in
Träumen
siege
ich
immer
wieder
口だけは人間国宝
Nur
mit
Worten
bin
ich
ein
Nationalschatz
無意味な期待は不正解
Sinnlose
Erwartungen
sind
falsch
やけに態度だけ一流
Nur
die
Haltung
ist
seltsam
erstklassig
日々あの子のことばかり
Tagtäglich
denke
ich
nur
an
ihn
通学路を遠回り
Ich
nehme
einen
Umweg
auf
dem
Schulweg
頭の中空回り
Meine
Gedanken
drehen
sich
im
Kreis
インターネットリアルタイム
Internet
in
Echtzeit
空想小説の中
In
einem
Fantasieroman
自分で仮想リアリズム
Schaffe
ich
mir
meinen
virtuellen
Realismus
ロールプレイングゲームの中で
In
einem
Rollenspiel
飽きるまで
誰か
になりたい
Möchte
ich
jemand
anderes
sein,
bis
es
mir
langweilig
wird
レイジーシンドローム
星になって
Lazy-Syndrom,
werde
zu
einem
Stern
シンドローム
宇宙になって
Syndrom,
werde
zum
Universum
シンドローム
僕にだって
Syndrom,
auch
für
mich
待ち望んだ夢があった
Gab
es
einen
ersehnten
Traum
シンドローム
軌道に沿って
Syndrom,
der
Umlaufbahn
folgend
シンドローム
夢中になって
Syndrom,
ganz
versunken
darin
蜃気楼のように消えた
Verschwand
es
wie
eine
Fata
Morgana
新世界
明日になって
Neue
Welt,
wenn
es
Morgen
wird
行ったり来たりで迷子った
Bin
ich
im
Hin
und
Her
verloren
gegangen
ヘイトリッド
ねえ、ドリット
Hatred,
hey,
Drift
一体全体どうしたらいい?
Was
in
aller
Welt
soll
ich
nur
tun?
記憶の中から飛び出して
Spring
aus
den
Erinnerungen
heraus
中心で
Feel
like
dance.
Im
Zentrum,
Feel
like
dance.
レイジーシンドローム
星になって
Lazy-Syndrom,
werde
zu
einem
Stern
シンドローム
宇宙になって
Syndrom,
werde
zum
Universum
シンドローム
昨日だって
Syndrom,
auch
gestern
schon
切り拓いてセカイになった
Bahnte
ich
den
Weg
und
wurde
zur
Welt
シンドローム
軌道に沿って
Syndrom,
der
Umlaufbahn
folgend
シンドローム
夢中になって
Syndrom,
ganz
versunken
darin
蜃気楼のように消えた
Verschwand
es
wie
eine
Fata
Morgana
明日がみえなくなった
Ich
konnte
das
Morgen
nicht
mehr
sehen
また今日が消えていった
Wieder
verschwand
das
Heute
明日がみえなくなった
Ich
konnte
das
Morgen
nicht
mehr
sehen
また今日が夢になった
Wieder
wurde
das
Heute
zum
Traum
気付いたフリをした
Ich
tat
so,
als
hätte
ich
es
bemerkt
分からないフリもした
Ich
tat
auch
so,
als
wüsste
ich
es
nicht
適当に流されて
Ließ
mich
einfach
treiben
なすがまま
Wie
es
gerade
kommt
レイジーシンドローム
星になって
Lazy-Syndrom,
werde
zu
einem
Stern
シンドローム
宇宙になって
Syndrom,
werde
zum
Universum
シンドローム
僕にだって
Syndrom,
auch
für
mich
待ち望んだ未来があった
Gab
es
eine
ersehnte
Zukunft
シンドローム
軌道に沿って
Syndrom,
der
Umlaufbahn
folgend
シンドローム
夢中になって
Syndrom,
ganz
versunken
darin
蜃気楼のように消えた
Verschwand
sie
wie
eine
Fata
Morgana
Baby
star...
Baby
star...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takumi Yoshida (pka Yoshida Takumi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.